"kadar mutlu olduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى سعادتي
        
    Çok mutluyum, ne kadar mutlu olduğumu anlatamam fakat biraz sersem gibi görünüyor olmalıyım. Open Subtitles أنا سعيدة، أنت لا تملك أدنى فكرة عن مدى سعادتي لكن لابدّ أنني أبدو سخيفة.
    Kız olmadığım için ne kadar mutlu olduğumu farkettim. Open Subtitles أنا فقط أدركتُ مدى سعادتي لكوني لست فتاة.
    Geriye baktığımda, ne kadar mutlu olduğumu tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles وبالنظر الى الوراء لم يكن لدي ادنى فكرة عن مدى سعادتي
    Jack'i bulmamızı umursamadan Diana'nın gerçek annem olmamasına şu an ne kadar mutlu olduğumu ifade edemem. Open Subtitles بغض النظر عن بحثنا عن جاك لايمكن ان اخبرك مدى سعادتي في هذه اللحظة
    Ben de sizleri bu masada tekrar gördüğüm için ne kadar mutlu olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles كل ما اردت ان اقوله هو مدى سعادتي بأن أحضى بكم جميعاً
    Bu konuşmayı yaptığımız bunca süre boyunca bu spor salonunda olmaktan ne kadar mutlu olduğumu düşünüp duruyorum çünkü liseyi acayip derecede özlüyorum. Open Subtitles كل الوقت الذي كنا نجري فيه هذا الحديث, كل ما كنت افكر فيه هو مدى سعادتي لوجودي في هذه الصالة الرياضية,
    Yüzündeki ferahlama ve sarsılmayı görmekten ne kadar mutlu olduğumu anlatamam James. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى سعادتي برؤية الارتياح والصدمة على وجهك يا جيمس
    Yüzündeki ferahlama ve sarsılmayı görmekten ne kadar mutlu olduğumu anlatamam James. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى سعادتي برؤية الارتياح والصدمة على وجهك يا جيمس
    Ve eve gelince ne kadar mutlu olduğumu gösterebilirim. Open Subtitles و ربما أجعلك ترى ما مدى سعادتي عندما أصل للمنزل
    Ve eve gelince ne kadar mutlu olduğumu gösterebilirim. Open Subtitles و ربما أريك ما مدى سعادتي عندما أصل للمنزل
    Ben, çok mutluyum. Ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles "بين"، أنا في قمة السعادة، لا أستطيع التعبير عن مدى سعادتي
    Ne kadar mutlu olduğumu asla bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تستطيع تصور مدى سعادتي اليوم
    Ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles لا يمكن أن أخبرك عن مدى سعادتي
    Bu duyguları içimde tutmak beni öldürüyor çünkü tek istediğim herkese ne kadar mutlu olduğumu söylemek. Open Subtitles كبت هذه المشاعر داخلي يقتلني، لأنّ كلّ ما أريده هو إخبار -الجميع مدى سعادتي
    Seni gördüğüm için ne kadar mutlu olduğumu bilemezsin. Open Subtitles لا تعلمين مدى سعادتي حاليًا.. لرؤيتك
    Ne kadar mutlu olduğumu. Open Subtitles أفكر في مدى سعادتي
    Sizinle tanıştığım için ne kadar mutlu olduğumu bilemezsiniz. Open Subtitles لاتعرف... مدى سعادتي عندما قابلتك،
    Bilemiyorum, sende bir yarımı bıraktığımdan dolayı ne kadar mutlu olduğumu kelimelerle nasıl ifade etsem. Open Subtitles "لست أدري كيف أفصح... عن مدى سعادتي... حين تركتُ بعضاً مني معك"
    Ne kadar mutlu olduğumu tahmin edebilirsin. Open Subtitles "لو كنتِ تعرفين مدى سعادتي الآن "
    Burada olmaktan ne kadar mutlu olduğumu tahmin edebilirsin, Steve. Open Subtitles لذلك تخيل مدى سعادتي للقدوم إلى هنا, (ستيف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more