"kadar parayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • القدر من المال
        
    • كل المال
        
    • بهذا المال
        
    • المقدار من المال
        
    • المال الكثير
        
    • مبلغ كهذا
        
    • الكم من المال
        
    • بمالٍ كهذا
        
    • المال حتى
        
    • المال على
        
    • المبلغ من المال
        
    • من المال من
        
    • هذه النقود
        
    • على هذا المال
        
    • على هذا المبلغ
        
    O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? Open Subtitles أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال لن يلاحظ أحد شيئاً؟
    Hem, o bile bu kadar parayı mezara götürmek istemez. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
    Dostum, o kadar parayı riske atıyorsa, yanında sert adamlar olması gerek. Open Subtitles بهذا المال على خطر سيكون علينا جلب بعض العضلات الى طاولة المفاوضات
    Ayrıca bu iki yetim bu kadar parayı nerede bulabilir ki? Open Subtitles وأين يمكن لاثنين من الايتام أن يربحوا هذا المقدار من المال سوى هنا؟
    Ama efendim, üç gün içinde o kadar parayı bulamam. Open Subtitles لكن سيدى ,لا أستطيع الحصول على هذا المال الكثير فى ثلاثة أيام
    Bence, bu kadar parayı bana ait olmayan bir parçaya... Open Subtitles أعني أنني لم أكن لأدفع مبلغ كهذا إلّا لو كان لشراء شئ يخصني
    Bu kadar parayı nerden bulduğuna dair, hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنك تملك هذا الكم من المال
    Kimse o kadar parayı orada bırakmaz... Open Subtitles لن يترك أحد هذا القدر من المال إنتظري لحظة
    O kadar parayı göstermek bile üzüyor. -Levy nerede? Open Subtitles أجل، من المؤلم إظهار هذا القدر من المال حتى
    O kadar parayı nereden buldun? Open Subtitles وكيف تحصلت علي هذا القدر من المال قابلت رجل نبيل مثلك
    Hem, o bile bu kadar parayı mezara götürmek istemez. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
    O kadar parayı toplamak ne kadar sürer? Open Subtitles - ضربي - كم سيستغرق لتجميع كل المال بأي حال؟
    600 dolar. O kadar parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles 600 $ من أين اتيت بهذا المال ؟
    Bu kadar parayı heba ettiğimiz için şehirden sürülebilirdik. Open Subtitles كنا سنخرج من الانتخابات لاهدارنا هذا المقدار من المال
    Bir cinayet masası dedektifi o kadar parayı çabucak nereden bulabilir ki? İçinde Sherlock yatıyormuş resmen. Open Subtitles من أين قد يتحصل مُحقق لجرائم القتل على مبلغ كهذا سريعاً ؟
    Hem o kadar parayı bulabileceğimi nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد بأن لدي هذا الكم من المال وأنى أستطيع الوصول اليه؟
    Yani, o kadar parayı bulamam. Open Subtitles أعني , لا أستطيع إحضار هذا المبلغ من المال
    O kadar parayı bankamatikten çekemezdi. Open Subtitles لم يكن يستطيع سحب ذلك المقدار من المال من صرّاف آلي.
    Görenler de: "Şanslı piç, bu kadar parayı nasıl kazanıyor?" derlerdi. Open Subtitles عندها سيقول الناس يا للهول كيف جمع كل هذه النقود ؟
    Aslında, yüzünü korumayı biraz daha iyi öğrensen bu kadar parayı geri çevirmezdim. Open Subtitles بصراحة لو لم أعلمّك حماية وجهك لم تكوني تستطيعين الحصول على هذا المال
    Bak, o kadar parayı toplamak, 24 saatten daha fazla vakit alacaktır. Open Subtitles أسمع ، سيتطل مني أكثر من 24 ساعة للحصول على هذا المبلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more