"kadar sıcak" - Translation from Turkish to Arabic

    • حار جداً
        
    • الجو حار
        
    • حار جدا
        
    • حار جدًا
        
    • دافئا حتى
        
    • ساخنة مثل
        
    • بهذه الحرارة
        
    • الجو حر
        
    • الطقس حار
        
    • حار للغاية
        
    • شديد الحرارة
        
    • شديد الدفء
        
    • ساخن بما يكفي
        
    • ساخن للغاية
        
    O kadar sıcak ki, serinlemek için McDonald's kahvemi üstüme döktüm. Open Subtitles حار جداً لدرجة أنني سكبت قهوة ماكدونالدز على جسمي لتبريده
    Bilirsin ya, düşünemeyeceğin kadar sıcak bir yere. Open Subtitles تعرفين؟ مكان حار جداً بحيث لايمكنكِ حتى التفكير.
    Hava o kadar sıcak ki çamaşırlar daha asarken kurudu. Open Subtitles الجو حار للغاية بالخارج حتى أن الملابس جفت، بمجرد أن علقتها
    İklim değişikliği yüzünden yazları sular, o kadar uzun süre boyunca, o kadar sıcak ki, bu hayvanlar normal fonksiyon gösteremiyorlar. TED بسبب تغير المُناخ؛ فالماء حار جدا لفترة طويلة في الصيف، وأن هذه المخلوقات لا تستطيع العمل بشكل طبيعي.
    Evi o kadar sıcak ki, kuşlar sıcaktan ölüyordu. Open Subtitles الحرارة كان الجو حار جدًا. كانوا يموتون من الحرارة
    Haydi onu toprakla ve biraz samanla gizleyelim onu uyanana kadar sıcak tutar... Open Subtitles دعونا تغطية له مع الأوساخ قليلا وبعض من القش... ... لإبقائه دافئا حتى يستيقظ و...
    Doğru değil, öyle mi, İngiltere'deki kadar sıcak olmalı? Open Subtitles وليس من حق، هو عليه، أنه ينبغي أن تكون ساخنة مثل هذا في إنجلترا؟
    Ama bu kadar sıcak olmak zorunda mı? Open Subtitles لكن هل لابد أن تكون بهذه الحرارة ؟
    Burası niye bu kadar sıcak? Çok sıcak. Open Subtitles لماذا يبدو الطقس حار هنا ، حار جداً ؟
    Yaşam olamayacak kadar sıcak. Open Subtitles من الارجح أنه حار جداً لكي تتوفر الحياة
    Hava böyle telaşa gelinmeyecek kadar sıcak. Open Subtitles هيا, لنمرح الجو حار جداً للخروج
    Bu lanet yer o kadar sıcak ki, sanki cehennem. Open Subtitles ان الجو حار للغاية في هذه الارض القذرة لابد و انه الجحيم
    Ne kadar sıcak... Sanırım yalnız değilsin? Open Subtitles كم الجو حار أنت لست هنا وحدك، أليس كذلك؟
    Burası neden bu kadar sıcak? Open Subtitles لماذا هو حار جدا في هذا المجال؟
    Burası neden bu kadar sıcak? Open Subtitles لماذا لأنه حار جدا في هذا المجال؟
    Burası bu kadar sıcak olduğu için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر، فالجو حار جدًا هنا
    Onu uyanana kadar sıcak tutar. Open Subtitles ... لإبقائه دافئا حتى يستيقظ و...
    Cehennem ateşi kadar sıcak. Open Subtitles ساخنة مثل نار الجحيم
    O kadar sıcak bile değil aslında. Open Subtitles إنها ليست بهذه الحرارة في الواقع
    O kadar sıcak ki canım sarı benizli öldürmek istiyor. Open Subtitles ان الجو حر للغاية هنا اريد ان أقتل بعض الاوغاد
    O kadar sıcak ki güneşin donunu çekesim geliyor. Open Subtitles ،إن الجو شديد الحرارة أريد أن أضرب الشمس
    burası ne kadar sıcak, bu nasıl olabilir. Open Subtitles لم أتكن أتوقع بأني سوف أفتقد العشب لهذه الدرجة أنه شديد الدفء كيف ذلك
    Banyo yeteri kadar sıcak mı? Open Subtitles هل كان الماء ساخن بما يكفي يا آنسه؟
    Evet, duyuyoruz. Burası cehennem kadar sıcak. Open Subtitles نعم نتلقاك،الجو ساخن للغاية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more