Biz silahtan balistik sonuçlarını alana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى نجري فحص الاسلحة الجنائي على تلك البندقية |
Şu ana kadar sadece 4 intihar var, Sayın Genel Sekreter. Ve neredeyse hiç çatışma yok. | Open Subtitles | أربعة حالات أنتحار فقط حتى الآن، يا سيدي. |
Bu kartel tehlikesini atlatana kadar sadece. | Open Subtitles | أمي، إن هذا فقط حتى نتجاوز هراء الكارتيل |
Her şeyi düzene koyup, seni annene kavuşturana kadar sadece? | Open Subtitles | فقط حتى تُحل الأمور ثم سنُعيدُك إلى أمّك ؟ |
Güvenlik kamerasını yeniden başlatınca canlı görüntü yayınına kadar sadece beş dakikamız olacak. | Open Subtitles | ستكون لدينا 5 دقائق فقط حتى عودة البث المباشر، بعد أن أعيد تشغيل كاميرات الأمن. |
- Ama sen şu ana kadar sadece bir kez kekeledin. | Open Subtitles | لكنك تلعثمت مرة واحدة فقط حتى الآن |
- Sen parayı bulana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى تستعيد وضعك |
- Joe ile Cisco dönene kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى جو وسيسكو على العودة. |
Kalacak başka yer bulana kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى أجد ملجأً آخر |
- Şimdiye kadar sadece bu var. - Bir kurban mı var? | Open Subtitles | هو فقط حتى الان - ضحية واحدة فقط ؟ |
..şimdiye kadar sadece bir efsane olan.. | Open Subtitles | الذي كان قصة فقط حتى الان |
40'a gelene kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى أصل 40. |
Sabaha kadar sadece ikimiz, tamam mı? | Open Subtitles | أنا و أنت فقط حتى الصباح. |
Cordelia, o cücelerini Yedi Harika'yı yapmaya ikna edene ve ben yeni Yüce'nin kim olduğunu öğrenene kadar sadece. | Open Subtitles | (فقط حتى تستدعي (كورديليا أقزامها لأداء العجائب السبع وسأعرف من هي السامية التالية لماذا؟ |
Siz iyi bir duruma gelene kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى ترتّبي أمورك |
- Joe ile Cisco dönene kadar sadece. | Open Subtitles | فقط حتى يعود (جو) و(سيسكو) |