Frankie öldükten bir yıl kadar sonra ikinci karım daha fazla bunu kaldıramadı. | Open Subtitles | بعد حوالي عام على مقتل فرانكي لم تتمكن زوجتي الثانية من إحتمال الامر |
Ve bir hafta kadar sonra bir arkadaşım bana gelip dedi ki, ''Bak, koroya girmen lazım. | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
Ve demo tanrıları izin verirse, 10 saniye kadar sonra bunu görebileceğiz. | TED | وإذا أشتغلت التجربة بمشيئة الله في خلال 10 ثوان يجب أن نراها |
- Ne kadar sonra aradınız? | Open Subtitles | وبعد كم من الوقت أتصلت ؟ |
Kocanz olanlar anlatmanzdan ne kadar sonra karavandan ayrld? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت بعد أن أخبرَت زوجَكَ بما حدث قبل مغادرته للمنزل |
Bosandktan ne kadar sonra Tegmen Manion'la evlendiniz? | Open Subtitles | طبيعي كم مر من الوقت على طلاقك قبل ان تتزوجي من مانيون |
Sizce bunu ne kadar sonra tamamlayabiliriz? | Open Subtitles | بعد كم من الان يمكننا أن نقص هذا الفيديو؟ |
Yarım saat kadar sonra da üstünde durdukları kayalar kadar sıcak oluyorlar. | Open Subtitles | وفى النهايه بعد نصف ساعه أو أكثر قليلاً تصبح أجسامهم ساخنه مثل الصخور التى يقفوا عليها |
Biliyorsun, D... 20 yıl kadar sonra biriyle olacaksın bence. | Open Subtitles | تعلمون، D... تخميني هو 20 عاما بعيدا في لم الشمل. |
Hayır. 4 saat kadar sonra evde olurum, tamam mı tatlım? | Open Subtitles | سأكون فى المنزل بعد حوالى أربع ساعات, موافقة |
Bunun ispatı yaklaşık bir ay kadar sonra, 8.8 büyüklüğünde bir deprem Şili'yi vurduğunda ortaya çıktı. | TED | و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، بعد حوالي الشهر، عندما ضرب تشيلي زلزال بقوة 8.8 ريختر. |
Yaklaşık üç ay kadar sonra, işlerim için İsviçre'ye gittim. | Open Subtitles | بعد حوالي ثلاثة أشهر. كنت في سويسرا بخصوص العمل. |
Tesekkür ederim. Bir saat kadar sonra isim bitiyor. | Open Subtitles | شكرا لك انا 00انا انهي العمل بعد حوالي ساعة |
20 dakika kadar sonra ona katılmaya karar verdim. | Open Subtitles | رغم ذلك، بعد حوالي 20 دقيقة قررت اللحاق بها |
Sırada ne olacakları söylüyorum. Bir dakika kadar sonra takımdan birisi, o kapıdan girecek ve yanında da Claypool'un ofisinden çaldığımız bilgileri getirecek. | Open Subtitles | وهذا ما سيحدث لاحقاً، بعد حوالي دقيقة أحد اعضاء فريقنا سيأتي |
Ve, dediğim gibi, 10 saniye kadar sonra bir şeyler görmemiz gerekiyor ... | TED | و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية |
- Bir dakika kadar sonra nakil gerekebilir. | Open Subtitles | ربما أحتاج إلى مِصعد في خلال دقيقة أو ما شابه ذلك. نحن في طريقنا. |
20 dakika kadar sonra belki de biraz dondurma he? | Open Subtitles | في خلال 20 دقيقة و ربما القليل من المثلجات |
- Ne kadar sonra aradınız? | Open Subtitles | وبعد كم من الوقت أتصلت ؟ |
Çocuk, Bay Donatello'yla tanıştıktan ne kadar sonra yanınıza taşındı? | Open Subtitles | وكم انقضى من الوقت بعد لقائكما, عندما انتقل السيد دوناتيللو والطفل إلى المنزل؟ |
- Ne kadar sonra çıktın-- - 13206. | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن خرجت - 13,206 - |
Ölü olduğunu gördükten ne kadar sonra oradan ayrıldınız? | Open Subtitles | بعد رؤيته وهو ميت, بعد كم من الوقت غادرت ؟ |
Satranç oynadığımız gece, sen gittikten bir saat kadar sonra kapı zili çaldı. | Open Subtitles | قرع جرس المنزل بعد نصف ساعة منذ غادرت في الليلة التي لعبنا بها الشطرنج، |
Biliyorsun, D... 20 yıl kadar sonra biriyle olacaksın bence. | Open Subtitles | تعلمون، D... تخميني هو 20 عاما بعيدا في لم الشمل. |
"Tahkikatı 20 dakika kadar sonra tamamladım, çünkü orada hiç ceset yoktu." | Open Subtitles | توقفت من أن أكون محقق وفيات بعد حوالى 20 دقيقة لأنه لم يكن هناك أى جثث |