İşte havlun. Papatya kadar taze olacaksın. | Open Subtitles | هناك منشفتك سوف تكوني طازجة مثل زهرة بالربيع |
Ama itiraf etmeliyim ki meraklandım neden bu kadar taze ve temiz bir örnekti. | Open Subtitles | ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة |
Hapishanenin dışındakiler kadar taze değiller ama sosla güzel oluyorlar. | Open Subtitles | انها ليست طازجة مثل تلك التي تحصل عليها خارج السجن، و لكنها جيده مع الكريم |
Ne kadar taze bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كيف سيكون مذاقها |
Ne kadar taze bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كيف سيكون مذاقها |
Bir ısırık almadan önce, bükülebilecek kadar taze. | Open Subtitles | طازجة كفاية لتلتوي قبل أن تنكسر |
Biz tat enjekte edene kadar taze kalıyor. | Open Subtitles | تظل طازجة حتى نحقن المذاق فيها |
Duyduğuma ama, o kadar taze değil. | Open Subtitles | لكن من الذي سمعته, انها لم تكن طازجة |
Annenizin dükkanında yapılmış kadar taze. | Open Subtitles | طازجة جدا وطعمها كأنها صُنعت بالأمس -في مطبخ أمي |
Balıklar yeni tutulmuş kadar taze. | Open Subtitles | سمك, كلها طازجة من المركب |
Bu kadar taze yemeğimiz çok az oluyor. | Open Subtitles | لدينا وجبة طازجة |
İlk günkü kadar taze. | Open Subtitles | طازجة كما لو أنها صنعت اليوم |
- Bak balıklar ne kadar taze! | Open Subtitles | إنها أسماكٌ طازجة! |