"kadar tuhaf" - Translation from Turkish to Arabic

    • غريب جداً
        
    • للغرابة
        
    • أكثر غرابة
        
    • مدى غرابة
        
    • غريب جدا
        
    • بتلك الغرابة
        
    • غريباً كما
        
    • غريبة جدًا
        
    • أغرب من
        
    • بنفس غرابة
        
    Bunun sana ne kadar tuhaf göründüğünü biliyorum Tom... ama inan bana, bir zamanlar tanıdığın kişi değil o. Open Subtitles ...اعرف كم يبدو هذا غريب جداً بالنسبه اليك توم ولكن صدقني هذا ليس الرجل الذي عرفته سابقا
    Yüksek rütbeli bir Fae dedektifinin, bir barmenin ayak işlerini yapmak için bu kadar çok zaman harcamasını ne kadar tuhaf bulduğumu biliyorsun. Open Subtitles تعرف ان اجده امر غريب جداً بالنسبة لضابط ذو رتبة عالية من فاي النور ان يقضي الكثير من وقته في العمل على مهمات لصالح ساقي حانة
    Ne kadar tuhaf. Open Subtitles يا للغرابة
    Peki, bilesin diye söylüyorum hiç bu kadar tuhaf olmamıştın. Open Subtitles حسناً, فقط لمعلوماتك, انتِ لم تكوني أكثر غرابة أبداً.
    Ketçabı, davranışının ne kadar tuhaf olduğunu fark etmeksizin dökmeye çok alışmışız. TED نحن متعودون على أن نسكب الكتشب دون ملاحظة مدى غرابة سلوكها.
    Yatakta gerçekten o kadar tuhaf mıyım? Open Subtitles هل حقا أنا غريب جدا في السرير؟
    Bir Britanya arabası. O kadar tuhaf değil. Open Subtitles إنها سيارة من بريطانيا ، إنها ليست بتلك الغرابة
    O kadar tuhaf ki, Dr. Cameron bile inanmıyor. Open Subtitles غريب جداً لدرجة أن دكتورة (كاميرون) لا تصدقه
    Artık ne kadar bu kadar tuhaf olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن أفهم لم أنت غريب جداً.
    Bu, tesadüf olamayacak kadar tuhaf. Open Subtitles إنه غريب جداً ليكون مصادفة
    Ne kadar tuhaf. Open Subtitles يا للغرابة
    Ne kadar tuhaf! Open Subtitles يا للغرابة
    Ne kadar tuhaf! Open Subtitles يا للغرابة
    Benim demek istediğim söylemek için ne kadar beklersen tanıştıklarında o kadar tuhaf bir durumla kalacaksınız. Open Subtitles هذا لئيم وحسب ، أسمع، كل ما أقوله هو، كلما إنتظرت لتخبرها كلما أصبح الأمر أكثر غرابة عندما يلتقيان
    Sen de onun kadar tuhaf davranmaya başladın! Open Subtitles أتعلم، أنت أكثر غرابة منه
    Ve sorduğumda ne kadar tuhaf duruma düştüğümü hayal edebilmişindir. Open Subtitles كلاّ، ولكن يمكنّك تخيل مدى غرابة سؤالي عن هذا
    Ne kadar tuhaf olduğu umrumda değil, yaşam tecrübesi olarak sindirim sistemini paylaşmak... Open Subtitles لا يهمني مدى غرابة هذا مشاركةنظامالهضمهيتجربةفريدة ..
    Yeteri kadar tuhaf. Open Subtitles يمكنك القول انه غريب جدا
    Yeteri kadar tuhaf. Open Subtitles يمكن القول انه غريب جدا
    - İskelet mi? - Sandığın kadar tuhaf değil. Open Subtitles -الأمر ليس بتلك الغرابة
    O ne demek bilmiyorum ama en az göründüğün kadar tuhaf geliyor kulağa. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يعني ذلك لكنهُ يبدو تقريباً غريباً كما تبدو أنت
    "Neden bunun için bu kadar tuhaf görünmek zorunda?" TED "ولماذا تبدو غريبة جدًا في بعض الأحيان؟"
    - Oyuncak bebek koleksiyonun kadar tuhaf değil. Open Subtitles ليس أغرب من مجموعة دمياتك
    Ama şurada kuzenim Bobby kadar tuhaf bir şey var. Open Subtitles لكن هنالك شيء هنا بنفس غرابة (بوبي) قريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more