Bay Dent, bu buldozerin üstünüzden geçmesi halinde buldozerin ne kadar zarar göreceğine dair bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟ |
Gidene kadar ne kadar zarar verecek? | Open Subtitles | و كم مدى الضرر الذي سيقام بهِ قبل أن تذهب؟ |
Ne kadar zarar görmüş olabilir ki? O kadar da kötü olmadı. | Open Subtitles | مدى الضرر يمكن ربما اقل ؟ انها ليست بهذا السوء |
İçlerinden haklayabildiklerimizi haklayana dek Allah bilir ne kadar zarar vermişlerdir. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم من الأضرار سببوا قبل أن نقتلهم |
Yeteri kadar zarar verdin zaten! | Open Subtitles | لقد تسببت بما يكفي من الأضرار! |
Kendi arabasına ne kadar zarar verdiğinin farkında bile değil. | Open Subtitles | أنه حقاً غير مدرك مقدار الضرر الذي سيلحق بسياراته |
Clark koca adam. Lois tek başına ne kadar zarar verebilir ki? | Open Subtitles | (كلارك) فتى كبير، ما مقدار الضرر الذي ستتسبب به (لويس) حقاً ؟ |
Bazen onun ne kadar zarar gördüğünü unutuyoruz bence. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نغفل.. عن مدى الضرر الذي يحلُّ به في بعض الأحيان. |
Ne kadar zarar verdik? | Open Subtitles | ما مدى الضرر الذي ألحقناه وإن كان هناك ما يسعنا فعله |
- Bu araştırma değildir. - Mike, bu çocuklar için çalışan derneklere bunun ne kadar zarar vereceğini anlamalısın. | Open Subtitles | (مايك), يجب أن تفهم مدى الضرر الذي يمكن أن تسببه |
- Ne kadar zarar verdiği falan. | Open Subtitles | -بشأن مدى الضرر الذي يحدث |
Bize daha ne kadar zarar vermek istiyorsun? | Open Subtitles | كم مقدار الضرر الذي تريدين إلحاقه بنا؟ |
Ne kadar zarar verebileceğimi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين مقدار الضرر الذي قد أسبّبه؟ |