"kadar zengin" - Translation from Turkish to Arabic

    • غني جدا
        
    • غني مثل
        
    • غنية جدا
        
    • غني لدرجة
        
    • غنياً مثل
        
    • ثرية للغاية
        
    • أغنى
        
    • غنى بما يكفى
        
    • غنياً إلى
        
    • غنياً بما
        
    • كم غني
        
    • بهذا الثراء
        
    • ثرائها
        
    • ثري كما
        
    Onunla tenis oynamam yüzünden beni sevdiğini söylemiştin, o kadar zengin çünkü. Open Subtitles ‫قلت لي انك تحب أن أ‫لعب التنس معه ‫لأنه غني جدا
    O kadar zengin bir çocuğun mutlaka cep telefonu vardır. Open Subtitles ما أعنيه أن ولد غني مثل ذاك على الاغلب لديه هاتف خلوي
    Zufar'ı neyin bu kadar zengin yaptığını bulmaya çalışacaklar. Open Subtitles سيحاولون اكتشاف ما يجعل ظفار غنية جدا
    Ben bir erkek aileme uygun ya da bana bakabilecek kadar zengin diye onunla evlenecek kadar aptal bir kadın olmak istemedim. Open Subtitles لا اريد ان امراة سخيفة تتزوج بسهولة من اي احد لانه مقبول , او غني لدرجة تكفيني
    İyi biri olarak asla Marsh kadar zengin olamazsın. Open Subtitles انك لا تصبح غنياً مثل (مارش) يكونك شخص لطيف.
    Bilirsin, sonunda o kadar zengin olacaksın ki, ...muhtemelen kendin cumhuriyetçi olmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles , كما تعلمين , سينتهي بكِ الأمر ثرية للغاية مما سيتوجب عليكِ أن تكوني جمهورية
    Uğruna savaştığın Sparta hiç olmadığı kadar zengin ve güçlü olacak. Open Subtitles تكافح ذوداً عن سبارطه ستكون أغنى وأقوى من أيِّ وقتٍ مضى
    - Radburn riske girmeyecek kadar zengin. Open Subtitles إن (رادبورن) غني جدا ليقوم بذلك
    Karun kadar zengin. Open Subtitles انه غني جدا
    Bir gün Karun kadar zengin olacağım. Open Subtitles في يوم ما,سأكون غني مثل كريسوس
    Zekası İtalyan düğün çorbası kadar zengin. Homer, şu anda ne düşünüyorsun? Open Subtitles فكره غني مثل حساء زفاف إيطالي (هومر)، فيما تفكٍّر الآن؟
    Tuvalette bile telefonla konuşacak kadar zengin. Open Subtitles غني لدرجة ان لديه هاتف قرب المرحاض
    Çünkü Oprah kadar zengin olacağım. Sonra kıçımı öpersiniz. Open Subtitles سوف أكون غنياً مثل (أوبرا)، وسوف تحترمنى
    Bu kadar zengin olabildin mi? Open Subtitles كيف أصبحتِ ثرية للغاية ؟
    Katili bulursan seni hayal edemeyeceğin kadar zengin ederim, Poirot. Open Subtitles اعثر على القاتل يا "بوارو" وسأجعلك أغنى مما كنت تحلم
    Masadakileri almam yeterli olurdu benim için. Ama görüyorsun ki emekliliğim için yeteri kadar zengin olmadım. Open Subtitles وكما تري لم أصبح غنى بما يكفى لكى أتقاعد
    O kadar zengin olsaydın çocuğu hayatta istemezdin. Open Subtitles لأنه لو كنت غنياً إلى تلك الدرجة لما كنت لتبقى راغباً بهذا الطفل
    Asla bedava sosisliyi reddedecek kadar zengin olamazsın. - Evet! Open Subtitles لن تكون غنياً بما يكفي لرفض دعوة سجق رومي مجاني
    Dük Doinel'in ne kadar zengin ve dürüst olduğunu anlayacak kardeşinin bu evliliğe onay vereceğinden eminim. Open Subtitles وعندما يدرك كم غني و كريم , هو دوق بونيل , فأنا واثق . بأن اخيكِ سيوافق على هذا الزواج
    Bu kadar zengin bir adam, arkadaşına bir tane ısmarlar. Open Subtitles رجل بهذا الثراء سيشتري شراب لرفيق الماء , انا واثق
    Çünkü Bay David Baker'ın, Bayan Norma'ya olan aşkı onun ne kadar zengin olduğunu gördükçe, daha da güçleniyordu. Open Subtitles السيد بيكر و الذي بدأ حبه يزداد لها عندما أكتشف مَدَى ثرائها
    Ben zengin kaldığım müddetçe beni basında istediğin kadar zengin bir pislik olarak afişe edebilirsin. Open Subtitles يمكنكِ وصفي في الصحافة بأنّني وغد ثري كما تشائين طالما أنّني سأبقى ثرياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more