"kadeh kaldıralım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نخب
        
    • نخباً
        
    • النخب
        
    • بنخب
        
    • نخبا
        
    • في صحة
        
    • نخبًا
        
    • نُخب
        
    • فلنرفع الكأس
        
    • لنرفع الكؤوس
        
    • لنشرب فى
        
    • إرفعوا كؤوسكم
        
    • الخب
        
    Kral ve kraliçeye kadeh kaldıralım. Düğün geceniz uzun sürsün. Open Subtitles نخب الملك والملكة اتمنى ان ليلة زفافك تطيل مدة حكمك
    Yüksek Şura'nın geleceği ve sevgili ablamın anısına kadeh kaldıralım. Open Subtitles دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة.
    Bizi biraraya getiren o çamur birikintisinin şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles هيا لنذهب ونشرب نخب البركة الموحلة التى جمعتنا سوياً
    Birkaç tanesini açıp kadeh kaldıralım. Open Subtitles لنحصل على القليل , ونصنع نخباً
    Dostlarım, arkadaşlarımızın şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles هلموا جميعاً، لنشرب نخب أصدقائنا الرائعين
    Dostlarım, arkadaşlarımızın şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles هلموا جميعاً، لنشرب نخب أصدقائنا الرائعين
    Baylar, kadeh kaldıralım. Kahramanlarımıza içiyoruz. Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    Annemin şerefine kadeh kaldıralım, çünkü bu son kez olabilir. Open Subtitles أريد أن أقدم نخب عيد ميلاد أمي، لأنه قد يكون الأخير.
    Rostosuyla övünen ev sahibine kadeh kaldıralım! Open Subtitles لنشرب نخب المضيف، الذي قام بأفضل حفلة شواء على الإطلاق
    Bir daha birini öldürmek talihsizliğini yaşarsanız beyler... ya da ben yaşarsam, mahkemelerimizin... bu kampta kurulabilmesi şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم
    Burada ilk defa bulunmamızın ve arkadaşlığımızın şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles دعنا نشرب نخب صداقتنا و عضويتنا الجديدة دعنا نشرب نخب صداقتنا و عضويتنا الجديدة
    Buyurun, kadeh kaldıralım. Yıllar boyunca örgütümüz hepimize önemli faydalar sağladı. Open Subtitles لذلك لنشرب نخب نجاحنا لسنوات وشبكتنا مفيدة لكل منا
    Her şey kontrolüm altında. Hazır mısın? kadeh kaldıralım. Open Subtitles كل شيءٍ تحت السيطرة هل أنتِ مستعدة ؟ نخب
    Yaptığımızı kutlamak için ve geleceğin getirebilecekleri için kadeh kaldıralım. Open Subtitles نعم. وسنشرب نخب المتعة التي حظينا بها ونخب ماقد يحضره المستقبل لنا
    Gidip getireyim. O çirkin kadına ve geri zekâlı oğluna kadeh kaldıralım. Open Subtitles سأذهب لإحضارها ويمكننا شرب نخب إلى تلك الإمرأة الفظيعة وإبنها البشع
    Koduğumunun Naziler'inden kaçtığımız için kadeh kaldıralım. Open Subtitles كيف يمكننا جعل نخب الهروب النازيين سخيف.
    Şimdi kadeh kaldıralım istiyorum. Benim güzel gelinime. Open Subtitles لذا أود أن أقدم نخباً لعروستى الجميلة
    kadeh kaldıralım. Bana biraz daha içki. Sırada ben varım. Open Subtitles يا إلهي, حان وقت النخب املئوا كأسي أنا التاليه
    kadeh kaldıralım mı? Open Subtitles ما رأيكم بنخب , هل أبدء ؟
    J.J.'e ve bulamadığımız tüm parçalarına kadeh kaldıralım. Open Subtitles هاك , فلنشرب نخبا تحيه لجيه جيه و اشلائه التى لم يمكننا العثور عليها
    kadeh kaldıralım... katil piçi yakalamamıza. Open Subtitles ...في صحة القبض على المجرمين الأوغاد المطرقة ليست دليلاً كافياً
    Hep beraber... 28 yaşında işsiz olan oğlum için kadeh kaldıralım muhtemelen ölene kadar tavan aramda yaşayacak olan oğluma. Open Subtitles فلنشرب جميعًا .. نخبًا نخب ابني العاطل الذي .. بالـ28 من العُمر
    Herkes buraya gelsin ve olgun insanlar gibi kadeh kaldıralım Open Subtitles لمَ لا يأتى الجميع الى هٌنا لنقترح نُخب الىأفضلأصدقاء.
    Yeniden prens ünvanını kazanan kişi ve müstakbel prenses için hep birlikte birer kadeh kaldıralım. Open Subtitles فلنرفع الكأس جميعاً للأمير المعاد مؤخراً وللأميرة المستقبلية
    Hadi bi kadeh kaldıralım Open Subtitles لنرفع الكؤوس لنشرب "نخبا على شرف "تاي
    Bu eski bok çukuru yıkılmadan önce, şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles لنشرب فى صحة هذا المكان قبل اغلاقه
    Haydi kadeh kaldıralım! Open Subtitles فلنرفع الخب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more