"kademeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • تدريجي
        
    • مراحل
        
    • تدريجيا
        
    • تدريجياً
        
    • التدريجي
        
    • تدريجية
        
    • تدريجيًا
        
    Hayvanlar üzerinde uygulanan deneylerin önümüzdeki 3 yıl içerisinde kademeli olarak kaldırılmasını! Open Subtitles نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات خلال الثلاث سنوات المقبلة
    Bir saniye için kademeli, dev gibi bir merdivenden indiğinizi varsayın, New York Kütüphanesi'nin önündeki merdiven gibi. TED لذلك، لثوان، فكر في التنحي عن درج تدريجي ضخم مثل الدرج الموجود أمام مكتبة نيويورك العامة.
    - Evet, biliyorum ama bunu kademeli olarak yapmamız gerekiyor. İlk olarak ona babasını bulmasında yardım etmeliyiz. Nasıl yani? Open Subtitles أعلم، لكن علينا القيام بهذا على مراحل الآن علينا مساعدته بالعثور على والده
    Ayrıca, altı hafta kadar sonra nakil için gerekecek dokuyu elde edebileceğimizden kademeli olarak ameliyat mümkün olabilir. Open Subtitles ولأن نفس المنطقة يمكن حصدها بعد ستة أسابيع فمن الممكن القيام بالجراحة على مدى مراحل
    Gezegen, güneşinin ısısından uzaklaşmaya başladığında bu süren fırtına enerjisini ve yoğunluğunu kademeli olarak kaybeder. Open Subtitles بينما يتحرك الكوكب مبتعدًا عن حرارة النجم تفقد العاصفة تدريجيا طاقتها وشدتها
    Verdiğimiz her nefes de havada dolaşıyor ve kıtalar boyunca kademeli olarak karışıp başkalarının soluması için uygun hale geliyor. Open Subtitles ويختلط تدريجيا ليعبر القارات ويصبح متوفراً للأخرين كي يستنشقوه تنفس معي
    Her gün bir şeyleri değiştiriyoruz, kademeli şekilde. Eğitim, fabrikalar. Open Subtitles كل يوم نغير الأشياء، تدريجياً التعليم، المصانع
    Aynı zamanda asimetrik, neredeyse 1 hafta sürecek kademeli bir karartmaya sahipken, eski haline birkaç günde çok çabuk dönüyor. TED وأيضاً عديمة التناسق. تشتملُ على ظلام تدريجي و تستمرُ لأسبوع على الأقل، ومن ثم يعودُ الأمر لطبيعته في غضون أيام فقط.
    kademeli olarak değişim için biraz daha zamana ihtiyaç olduğunu. Open Subtitles كيف كل ما تحتاجه هو المزيد من الوقت لتغيير الثقافة بشكل تدريجي.
    Benim nedenlerim kademeli olarak hayalleri kaybetmek ve gerçeğin, dünyanın doğasına uyanmak merkezinde toplanıyor. Open Subtitles أسبابي تتمحور حول فقدان تدريجي للإيمان و تنوير تدريجي
    Rachel, yukaridayken, biraz kademeli gel.. Open Subtitles راتشيل، أنتي بالمقدمة ادخلي بشكلٍ تدريجي
    kademeli genişleyen mağaza, Çalışanlarına öder saçma para. Open Subtitles متجر يتوسع على مراحل " " و يدفع لجميع طاقمه أجور زهيدة
    Bunu kademeli olarak yapamayız. Open Subtitles بأننا لن نقوم بالأمر على مراحل.
    Yavaşça dal, kademeli olarak. Open Subtitles خذيها على مراحل وبرفق
    Amerika'da yenidoğan her bebek için en fakir ailelere doğan bebeklerde kademeli olarak 60.000 dolara kadar yükselen, ortalama 25.000 dolarlık hesaplar oluşturmayı düşünüyoruz. TED نتصور منح المواليد الأمريكيين بمتوسط حساب قدره 25,000 دولار والذي يرتفع تدريجيا حتى 60,000 دولار للأطفال المولودين في أفقر العائلات.
    Kız oraya yatıp iki ay terapi görecek sonunda da üç haftalık bir süreç var bu süreçte kademeli olarak taburcu edilip evine dönecek. Open Subtitles تقيم البنت هناك وتمر خلال برنامج علاجي لمدة شهرين... ...وبعدها تدريب لمدة 3 اسابيع... ...وبعدها تدريجيا يتم تفريغ الطاقة السلبية من البنت وعودتها للبيت
    kademeli olarak kan kaybettiği için bilinci kapanmış. Open Subtitles فقدان الدم تدريجيا سبب لها فقدان الوعي
    kademeli olarak endişeleriniz ve paranoyanız üzerinde çalışacağız. Open Subtitles لذا فإننا سنعمل على قلقك وارتيابك الشديد تدريجياً.
    Tektonik güçler, bu iki kıtayı kademeli bir şekilde bir araya getirerek kanalın kapanmasına ve Panama Kanalı'nın oluşmasına yol açtı. Open Subtitles من الأطلسي إلى المحيط الهادي. جلبت القوى التكتونية تدريجياً هاتان القارتان معاً مُغلقةً القناة
    İlki, karbon vergisini kademeli olarak arttırmak. TED الأول هو رفع ضريبة الكربون تدريجياً.
    İkincisi, değişmemiz şart. Ancak, kademeli değişimler yeterli olmaz. TED ثانياً، علينا أن نتغير لكن لن يكون التغيير التدريجي كافيا.
    Çevre, sosyal sorunlar, politika bana söylenene göre kademeli olarak ilerleme kaydede-- Open Subtitles البيئة، المشاكل الإجتماعية، السياسة اخبرونى أن هذا سيكون... عملية تدريجية نوعاً ما
    Tüm yaşayan canlılar gibi, hayvanların büyük çoğunluğu, cinsel olgunluğa eriştikten sonra yaşlanma denilen süreçte kademeli olarak dejenere olur. TED مثل معظم الكائنات الحية، تبدأ الغالبية العظمى من الحيوانات بالتدهور تدريجيًا بعد بلوغ النضج الجنسي في عملية تعرف باسم الشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more