"kaderime" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصيري
        
    • قدري
        
    • بمصيري
        
    Ona hayatımda ilk kez kendi kaderime kendim karar verdiğimi söyle. Open Subtitles بماذا سأخبر أمك؟ أخبرها أنّي لأوّل مرّة في حياتي أقرر مصيري.
    Ve konuştuğumuz gibi kaderime karar veriyorlar. Open Subtitles وهم يقررون مصيري في الوقت الذي نتحدث فيه الان
    Tek istediğin benim kaderime hükmetmek! Siz erkekler hep aynısınız! Open Subtitles كل ما تريدونه هو السيطرة على مصيري كلكم رجال
    Kont Vizakna'yla ilişkisinden emin olduktan sonra mektup yazmayı bıraktım ve kendimi kaderime terk ettim. Open Subtitles وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري
    Ben de daha yeni teşrif eden bu talihsiz kaderime meydan okuyayım. Open Subtitles وساتحدى قدري التعيس الذي وصل لتوه من العدم
    Boktan kaderime ağladığımı mı? Open Subtitles أنني أشعر أنعى قدري البائس؟
    Ben de ise bitmek bilmez bir açlık arzusu var ve birini daha kendi kaderime mahkum ettim. Open Subtitles "إنّي مقيّد بسجايا شره بعينها، وقد لعنتُ شخصًا آخر بمصيري"
    Fakat son günlerde kendi kaderime karar vermekte özgür olduğumun farkına vardım. Bu damgadan asla kurtulamayacak olsam bile. Open Subtitles لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي
    kaderime razı olursam kimse halkımın onurunu sorgulamaz yahut suçlarım için onları cezalandırmaz. Open Subtitles إذا كنت قد تقبلت مصيري لن يشكك أحدٌ ما في شرف شعبنا أو معاقبتهم حتى
    Önemli olan, artık kendi kaderime karar verebilme hakkına sahibim. Open Subtitles ولكن النقطة هي، وأنا الآن تمتلك الحكم الذاتي أن تقرر مصيري.
    Sen ve Tanrıların yanılıyor. Görüyorsun, kaderime ben yön verdim. Open Subtitles أنت وآلهتك مخطئون، لقد وجهت مصيري
    Ben kaderime razıyım. Open Subtitles أنا أقبل مصيري.
    kaderime benden başkası karar veremez. Open Subtitles لا أحدَ يحدّد مصيري سواي.
    kaderime boyun eğmeliyim. Open Subtitles يجب أن أتبع قدري.
    Hep kaderime karşı gelmeye çalışmışımdır. Open Subtitles لطالما كنت أحاول مقاومة قدري
    Hep kaderime karşı gelmeye çalışmışımdır. Open Subtitles لطالما كنت أحاول مقاومة قدري
    Alelacele yeni Gucci ayakkabılarımı ve Armani ceketimi giydim ve kaderime doğru ilerledim... Open Subtitles (وعلى الفور ارتديت حذائي الـ(جوتشي)الجديد وسترتي الـ(ارماني .وانطلقت الى قدري
    Tanrı benim kaderime karar verdi. Open Subtitles الرب سيقرر قدري
    kaderime hükmetmeme içelim. Open Subtitles نخب تطويع قدري.
    kaderime inananlar mızraklarını kaldırsın. Open Subtitles من يثق منكم بمصيري... فليقم لرماحه
    Yani benim kaderime de inanmıyorsun? Open Subtitles أنت تعني أنك لا تؤمن بمصيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more