"kafa kafaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهاً لوجه
        
    • رأساً برأس
        
    • وجها لوجه
        
    • للتأكد من نيل الأرنب
        
    • جمّ فتواجه
        
    Burası uzayın, zamanın ve doğanın varlığının ta kendisinin, insanlık tarafından yaratılmış en büyük makinenin içinde kafa kafaya gelerek çarpıştıkları yer. Open Subtitles حيث يجتمع المكان و الزمان و طبيعة الوجود نفسه في تصادم وجهاً لوجه داخل أكبر و أكثر الأجهزة تعقيداً التي صنعها الإنسان
    Yani, şu Kahin gemisiyle tekrar kafa kafaya çarpışacak kadar değil. Open Subtitles إذا ليس كافياً للمواجة وجهاً لوجه مع تلك سفنية العرًافين مجدداً
    Düzlüğe kafa kafaya giriyorlar. Kim önce bitirecek? Open Subtitles انهم يعبرون الدوران رأساً برأس تُرى مَن سيكون ؟
    kafa kafaya Dünya Şampiyonluğu için savaşıyorlar. Open Subtitles رأساً برأس على ارض الوطن يتقاتلا من أجل بطولة العالم
    Bu olayda basını sen idare etmek istediğine göre kafa kafaya veririz demiştim. Open Subtitles بما انك مصر على التعامل مع الصحافة ...فربما يجب ان نتحدث وجها لوجه
    kafa kafaya verip.. ..tavşanı arkada bırakmak. Open Subtitles للتأكد من نيل الأرنب المركز الأخير في السباق
    Ama sonra o kadar sinirlenecek ki patronuyla kafa kafaya gelecek. Sonra da bir anda... Tahmin edeceğin üzere süper güvenlikli hapishanedesin. Open Subtitles ثم يجتاحها غضبٌ جمّ فتواجه ربّة عملها فتُورَد أنت سجنًا، كما توقَّعت، مشددًا.
    O hayallere inanmak ve korkularımızla kafa kafaya yüzleşmek hayatlarımızı yaşamamızı sağlar sınırlarımızın ötesini. TED الإيمان بتلك الأحلام ومواجهة مخاوفنا وجهاً لوجه هو ما يجعلنا نعيش حياتنا خارج نطاق حدودنا.
    Belki de yapmamız gereken, seçmenlerin olası olan her kafa kafaya eşleşmede bir tercih ifade etmelerine izin vermek. TED ربما ما علينا فعله هو السماح للمنتخبين بالتعبير عما يفضلونه في كل جولة ممكنة وجهاً لوجه.
    Kurtarma ekibi yedinci makinenin yanına. iki otomobil kafa kafaya çarpışmış. Open Subtitles إلى سائق السيارة 7 هنالك حادثة اصطدام سيارتين وجهاً لوجه
    Dün gece hayaletle göz göze geldiğimde, bilirsiniz, kafa kafaya, futbol tarzı. Open Subtitles عندما كنتُ أواجه الشبح وجهاً لوجه بطريقة الرياضيين
    Dalgayla kafa kafaya çarpışabilirsin ya da doğanın kurallarını gözlemlersin. Open Subtitles يمكنك أن تقاتل وجهاً لوجه أو يمكنك أن تراقب قوانين الطبيعة
    Benimle kafa kafaya mücadeleye girmeyecek kadar zeki biri. Open Subtitles شخص ما ذكي بما فيه الكفاية كي لا يتحداني وجهاً لوجه
    ...ilk atışı atması için ve NFL'de kafa kafaya oynarlarken kesinlikle harika bir eşleşmeydi. Open Subtitles بالتوجه إلى الملعب الأول وهذه بالتأكيد كانت مُنافسة كبيرة عندما كانوا يلعبوا رأساً برأس فى دورى كرة القدم الأمريكى
    Onunla kafa kafaya geleceğim. Open Subtitles سأتعقبه رأساً برأس
    Kahretsin, kafa kafaya geldik. Open Subtitles اللعنة نحن رأساً برأس
    kafa kafaya geldiler! Open Subtitles انهم يتقاربان رأساً برأس
    Mahkeme salonunda kafa kafaya. Open Subtitles رأساً برأس في قاعة المحكمة
    Creed yumruğu boşa savurdu ve kafa kafaya geldiler. Open Subtitles جريد يخطىء المسافة وهما يتلاكمان وجها لوجه
    En iyisi, her şey kötüye gitmeden, onunla kafa kafaya çarpışmaktır. Open Subtitles لمحاربته وجها لوجه حتى عندما تكون الامور على وشك تسوء الكثير ، و بكثير
    Evet, arabasında bir biyo silah varken kafa kafaya çarpışmak. Open Subtitles يا للروعة ، التصادم وجها لوجه بوجود سلاح بيولوجي في سيارته هذا ليس من الحكمة في شيء
    kafa kafaya verip.. Open Subtitles للتأكد من نيل الأرنب المركز الأخير في السباق
    Ama sonra o kadar sinirlenecek ki patronuyla kafa kafaya gelecek. Sonra da bir anda... Tahmin edeceğin üzere süper güvenlikli hapishanedesin. Open Subtitles ثم يجتاحها غضبٌ جمّ فتواجه ربّة عملها فتُورَد أنت سجنًا، كما توقَّعت، مشددًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more