Şimdi, duvarlardan bahsetmişken, sizinle Kahire'deki bir duvarın hikayesini paylaşmak istiyorum. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Neruda'nın bir kağıt parçasına yaptığı çizimleri buldum, Tahrir'de bir sahra hastanesinde ve Kahire'deki Mamluk anıtmezarından bir 'hayır' almaya karar verdim. | TED | وجدت عملا لنيرودا مخربشا على قطعة ورق في مستشفى ميداني في ميدان التحرير, وقررت أن آخذ لاء من الضريح المملوكي في القاهرة. |
Bazılarınız onu tanıyor. Kahire'deki Tahrir Meydanının arkasındaki Facebook gruplarından birini kurdu. | TED | بعض منكم يعرفه. أسس واحدة من مجموعات الفيسبوك وراء النشاط في ميدان التحرير في القاهرة. |
Kahire'deki birliğimde küçük bir görevdeydi. | Open Subtitles | لقد كان يقضى لى بعض المصالح الصغيرة فى القاهرة. |
- Ne, şu mu? Onu bana Kahire'deki bir yetimhanede kakaladılar. | Open Subtitles | هذه،لا فقد حصلت عليها عندما كنت أزور أحد الملاجئ فى "القاهرة" |
McGee'nin Matthew Rousseau'yu sorgulamasının ardından buraya getirildi ve Kahire'deki olayı Çağrı'nın düzenlediğini kabul etti. | Open Subtitles | بعد إستجواب ماكجى لماثيو روسو لقد تم تسليمه هُنا وإعترف بدور الخلية فى القاهرة |
Oğlun Amir, 2003'te Kahire'deki Mahfuz Pazarına yapılan bombalamada öldürüldü. | Open Subtitles | ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة |
Bunu doğrulamak için Kahire'deki elçilikle bağlantı kurdum ama geri dönmediler. | Open Subtitles | إتصلت بالسفارة في "القاهرة" للتأكد، لكني لم أحصل على أي رد. |
Şirket avukatları Kahire'deki güvenlik ile çalışmamıza izin vermiyor. - Niye ki? | Open Subtitles | الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة. |
Birkaç yıl önce, bazı iş arkadaşlarım Kahire'deki gizli bir kahvehanede Kurye ile bir araya geldiler. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات، بعض المساعدين لي واجهوا الساعي في عرين الأفيون في القاهرة قتل اثنين منهم |
Kahire'deki Amerikan Elçiliği'nin önünde yaklaşık 1500 gösterici toplandı. | Open Subtitles | اكثر من 1500 شخص تجمعوا خارج السفارة الأمريكية في القاهرة |
Uçaktan indiğimizde Müsteşar Kahire'deki çalışma yöntemimizi teyit edecek. | Open Subtitles | بجرد أن تهبط طائرتنا .. نائب وزير الداخلية سوف يؤكد أسلوب عملنا في القاهرة |
Omar'ın Kahire'deki LGBT üyeleri için gezici partisi varmış. | Open Subtitles | يبدو أن عمر لديه جميع القطع المتحركة لأعضاء المثليين في القاهرة |
Birinin Kahire'deki gay erkekleri hedef aldığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن شخص ما يستهدف الرجال المثليين في القاهرة |
Kahire'deki Coptic Museum'dan ödünç alınmış. | Open Subtitles | على سبيل الاعارة من المتحف القبطي في القاهرة. |
- Ne Kahire'deki generaller, ne de sultan bunu ister. | Open Subtitles | -لا ،فالجنرالات فى القاهرة والسلطان نفسه لا يريد ذلك |
Kahire'deki otel güvenliğiyle konuştum. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى أمن الفندق فى القاهرة |