"kahn" - Translation from Turkish to Arabic

    • خان
        
    • كاهان
        
    • شاوكان
        
    Doğru mu? Nathaniel Kahn: Yaptıysa çok şanslı bir adamdır. TED نثانيال خان: إن كان ذلك صحيحا فهو رجل محظوظ جداً.
    Louis Kahn: Varlığımız gerçekte ne kadar rastlantısaldır ve ne kadar olayların tesiri altında kalır. TED لويس خان: كم هو عرضيٌ وجودنا و إلى أي درجة يتأثر بالعوامل والظروف المحيطة.
    NK: Evet. Hayır Louis Farrakhan değil, Louis Kahn. TED نثانيال خان: نعم. ليس لويس فاراخان، بل لويس خان.
    Coleridge's Kubla Kahn gibi bir yerin ortasında durmak istemezsiniz. TED لا تود التوقف في المنتصف مثل كوليردج كوبلا خان.
    Monique Kahn ve Jules Johnson'ın geçmişleri ile ilgili bir gelişme var mı? Open Subtitles أي تقدم في خلفية الملاك في مونيك خان وجولز جونسون؟
    Diğer yandan, Monique Kahn, isterikmiş. Open Subtitles الآن مونيك خان من ناحية اخرى، في حالة هستيرية.
    Bugün Noel Kahn ile ne konuşuyordunuz? Open Subtitles أذا,عن ماذا كنتم أنت ونويل خان تتحدثون عنه اليوم?
    Üç sınavın cevaplarını çalmışsınız, Bay Kahn. Open Subtitles لقد سرقت أجوبه ثلاث أمتحانات نصفيه, مستر خان.
    Ee, Noel Kahn ve sen bugün ne konuşuyordunuz? Open Subtitles أذا.. عن ماذا كنت أنت ونويل خان تتكلمون؟
    Görünen o ki Eric Kahn hala doğruluk mu cesaret mi oynuyor. Open Subtitles يبدو أن إيريك خان لا زال يلعب الحقيقه أو الجرأه
    Noel Kahn baloya kimi getirmiş bil? Open Subtitles حسناً، خبر عاجل احزرو من جلب معه نويل خان الي الحفلة؟
    İçinde Noel Kahn olan hiçbir hikaye mutlu sonla bitmez. Open Subtitles ارأيتي، ليس هنالك قصة مع "نول خان" ينتهي بأمر جيد.
    Örneğin, Jennifer [Kahn] CRISPR adı verilen müthiş yeni bir biyoteknolojiyi açıklamak istediğinde şöyle dedi, "Sanki ilk defa DNA'yı düzenlemek için bir sözlük işlemciniz var. TED مثلا، عندما أرادت جنيفر خان شرح التكنولوجيا الحيوية الجديدة المذهلة المسمية CRISPR قالت "الأمر أشبه أن تمتلك للمرة الأولى معالج عالمي قادر على تعديل بنية DNA
    Louis Kahn'ın bahsettiği kazalar örneğin düzenbazlığın bir başka özelliğidir. TED هذه الصدف، التي تكلم عنها لويس خان عنها هي ميزة أخرى للمحتالين .
    Bayan Kahn konusunda ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا يمكنني معرفة ما علي فعله مع السيدة "خان".
    JD, Bayan Kahn'ı cerrahiye göndermeye karar vermiş olsam da, kendi beceriksiz yöntemlerinle bana yardım etmeye çalıştığını biliyorum. Open Subtitles "جي دي" بالرغم من قراري بإرسال السيدة "خان" إلى الجراحة، أعرف بأنك كنت تساعدني بطريقتك الخاصة.
    Zor kararı vererek, en azından Bayan Kahn'a bir şans vermiş oldu. Open Subtitles وباختيارها الصعب، أعطت السيدة "خان" طلقة الصدق على الأقل.
    Bunu açıklamak zorundasınız, Bay Kahn. Open Subtitles يجب أن تشرح لنا هذا, مستر خان.
    Eve dönmeye hazırım. Yardıma ihtiyacınız var mı Bay Fitz? Yerinize oturabilirsiniz, Bay Kahn. Open Subtitles أنا أفعلها لاجلي أيضآ أنا مستعده للعوده الى المنزل " تحتاج للمساعده بهذا سيد "فيتز " يمكنك أن تجلس بمقعدك سيد "خان
    Lucian'dan beri. Bunu biliyorum Kahn. Open Subtitles (ولا حتى منذ أيام (لوسيان - أنا أعلم هذا يا كاهان -
    Mileena'nın Kitana'ya karşı beslediği nefrete rağmen Shao Kahn, yıllar önce başladığı işe son vermek için kız kardeşleri gönderdi. Open Subtitles بما أنّ (مالينا) قد نما لديها شعور بأنّ مُنافستها هيّ (كيتانا) أرسل (شاوكان) الشقيقتين لإنهاء ما بدأه مُنذ أعوام طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more