Ve adamımızı alt ettikten sonra burda halk kahramanı gibi karşılanacağım. | Open Subtitles | وبعد القضاء على الرجل سأصبح كالبطل في نظرهم |
Bizim bildiğimiz Eric Cartman kuralları yıkar ve icabına bakar. Tıpkı kahramanı gibi. | Open Subtitles | إريك كارتمان الذي نعرفه يكسر القواعد وينجو بفعلته، تماما كالبطل |
Gerçek bir Amerikan kahramanı gibi, efendim. | Open Subtitles | يبدو كبطل للشعب الأمريكي، سيدى |
Bugüne kadar, işçi sınıfının bir kahramanı gibi, DAC'ni tüm detaylarıyla annemin odasında canlandırmak için köleler gibi çalıştım. | Open Subtitles | لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير في غرفة أمي حتى هذا اليوم |
Neyse, Leon Mercy kasabanın kahramanı gibi bir şeymiş. | Open Subtitles | اذا، على أية حال، يَبدو ان ليون ميرسي كان مثل بطل البلدة المحلي |
Niels Bohr başarısının verdiği heyecanla, 1916'da Kopenhag'a fetih kahramanı gibi döndü. | Open Subtitles | عاد بور في عام 1916 إلى كوبنهاجن كبطل من الفاتحين يحدوه نجاحه |
Ben kendi hikayenin kahramanı gibi hissetmiyorum konuşuyoruz. | Open Subtitles | أتحدث عن حقيقة أنني لا أشعر أنني بطل قصتي |
Bayan Humphrey Ward romanlarının kahramanı gibi geliyor kulağa. | Open Subtitles | يبدو كبطل في رواية من تأليف السيدة (همفري وورد) |
Bugüne kadar, işçi sınıfının bir kahramanı gibi, DAC'ni tüm detaylarıyla annemin odasında canlandırmak için köleler gibi çalıştım. | Open Subtitles | لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير في غرفة أمي حتى هذا اليوم |
Hayır, Bilmiyorsun, Çünkü- Drifter dünyanın kahramanı gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا، أنت لا، لأن القارب يشاهد مثل بطل العالم. |
Sen o bıyıklarla güneyli bir Hint kahramanı gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | مع هذا الشارب، تبدو مثل بطل الهند الجنوبي |
Merkez'in bir kahramanı gibi öldün. | Open Subtitles | مت كبطل من المركزية |
Savaş kahramanı gibi hissetmiyorum. | Open Subtitles | لا أشعر أنني بطل حرب |