"kalıyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقيم
        
    • ستبقون
        
    • ستبقيان
        
    • ستبقين
        
    • ستقيم
        
    • تقيمين
        
    • تبقين
        
    • تقيمون
        
    • تمكث
        
    • ستمكثون
        
    • تُقيمون
        
    • تسكنين
        
    • تقطنون
        
    • تمكثون
        
    • تبقون
        
    Başka bir davada tanıklık yapmak için Westin'da kalıyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنت تقيم في فندق ويستن بينما أنت تدلي بشهادتك هنا نعم
    Ben farklı bir şey söyleyene kadar burada kalıyorsunuz. Gitmeye çalışan, kovulacaktır. Open Subtitles ستبقون هنا لحين اشعار أخر من يحاول الهروب سيُشك به
    Penelope, sen ve Yueng Ling arabada kalıyorsunuz Bloom ile planı gerçekleştireceğiz. Open Subtitles بينلوبي , أنتي و يوينغ لنغ ستبقيان في السيارة و سنقوم أنا و بلوم بالتسليم
    Hayır, hayır. Siz benimle kalıyorsunuz ekselansları. Open Subtitles لا لا انتِ ستبقين معي يا مولاتي
    Ramada Inn'de mi kalıyorsunuz? Open Subtitles ستقيم فى حانة رامادا؟
    - Burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles هل تقيمين هنا ؟
    Evet, ama siz otelde kalıyorsunuz. Open Subtitles أجل لكنك تبقين في الفندق للأسابيع الماضية
    Nerede kalıyorsunuz bir yakınınız falan var mı? Open Subtitles أين تقيمون أنتم حاليا ؟ هل لكم أقارب هنا ؟
    Neden otelde kalıyorsunuz ki? Open Subtitles لمَ تمكث بفندق بينما لديك منزل بالمدينة؟
    Saçma. Partiyi yapıyoruz ve siz de kalıyorsunuz. Open Subtitles هراء, سوف تقيم الحفلة, وانتم سوف تبقون معنا
    Hayır. 27A Wimpole Sokağında kalıyorsunuz. Open Subtitles لا ، غير صحيح أنت تقيم في شارع " ويمبول " رقم 27 أ
    - Burada mı kalıyorsunuz? - Yakındaki tek yer burası. Open Subtitles هل ستبقون هنا يا شباب - لا ، يبدو انه المكان الوحيد لاميال -
    Bu yüzden hepiniz bu gece burada kalıyorsunuz. Open Subtitles ولذلك، ستبقون جميعاً هنا الليلة
    Anneniz gidebilir, siz burada kalıyorsunuz. Open Subtitles والدتكما عليها الذهاب، وأنتما ستبقيان برفقتي
    Siz kalıyorsunuz, beraber içiyoruz, tamam? Open Subtitles إن كنتما ستبقيان سنقدمُ لكما جولاتٍ شرابيةٍ على حسابي
    Sean' ı bulana kadar burada kalıyorsunuz. Randevuna üzüldüm. Open Subtitles ستبقين هنا حتى يجدوا (شون)، آسف على موعدك
    Siz burada kalıyorsunuz Bayan Vonbraun. Open Subtitles ستبقين هنا يا آنسة (فون براون)
    Ramada Inn'de mi kalıyorsunuz? Open Subtitles ستقيم فى حانة رامادا؟
    Siz onunla kalıyorsunuz. Open Subtitles أنت تقيمين معها
    Burada kalıyorsunuz, iletişim halindesiniz ama onunla konuşmaya da çalışın. Open Subtitles أنتن تبقين معه، تتواصلن باستمرار، ولكن تحدّثن إليه أيضاً.
    - Burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles هل أنتم تقيمون بالفندق ؟ - بالطبع، غرفتنا هناك -
    - Hangi dairede kalıyorsunuz, bayım? Open Subtitles في أي غرفة تمكث ؟ - إنها غرفة رقم 726 -
    Pekala. Siz burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles حسناً، إذاً، هل ستمكثون هنا يا شباب ؟
    Florida'da nerede kalıyorsunuz? Open Subtitles أين تُقيمون بـ"فلوريدا"؟
    Neden motelde kalıyorsunuz? Open Subtitles اذا لماذا انت تسكنين في فندق ؟
    Otelde niye kalıyorsunuz o zaman? Open Subtitles لماذا لا تمكثون في الفندق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more