"kal ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • وابقى
        
    • ابق في
        
    • ابقي في
        
    • ابقي و
        
    • إبقي هنا و
        
    • أنت أبقى
        
    • أبقي في
        
    Oraya git, orada kal ve bunu halledene kadar da oradan ayrılma tamam mı? Open Subtitles فقط اذهب هناك، وابقى هناك وكلمني حالما هم ينتهون
    Sen de otelde kal ve normal davran Open Subtitles وأنت اجلس بهدوء في الفندق وابقى طبيعيا
    Simon, sen burada kalıp bizim gözümüz kulağımız olacaksın. Heather, sen Simon'la kal ve yaptığın şeyi yapmaya devam et. Open Subtitles سايمون، ابق في الاسفل ستكون عيوننا وآذاننا هيذر ابقي مع سايمون واستمري في فعل ما تفعلينه
    Partide kal ve daha sonra üç tekerleklimle seni eve bırakırım Morgan. Open Subtitles ابقي في الحفل وبعدها سأوصلك للمنزل بسيارتي الصغيرة
    kal ve dinle! Gerçek aşkın geliyor. Open Subtitles ابقي و اسمعي, فحبيبك الحقيقي قادم
    O zaman sen burada kal ve bende gideyim çünkü ona gerçekten ne olduğunu öğrenmem gerek. Open Subtitles حسناً ، عندها أنت إبقي هنا و أنا سأذهب لأنهيجبأن أعرفماذاحدثلها.
    Olduğun yerde kal ve çeneni kapat. Open Subtitles أنت أبقى حيث أنت وأنت ِ أسكت ِ نفسك
    Miss Martian, kamuflaj modunda kal ve geniş bir gölge kontrolü yap. Open Subtitles أنسة مارشن , أبقي في وضع التمويه واصنعيمحيطممسوحعريض.
    Buradan git ve hayatta kal ya da burada kal ve öl. Open Subtitles غادر الآن وابقى حيا ابقى هنا و ستموت
    Kapıda kal ve telsizde açık ol. Open Subtitles احرس الباب وابقى قربَ اللاسلكي
    Kapıda kal ve telsizde açık ol. Open Subtitles احرس الباب وابقى قربَ اللاسلكي
    Kendi iyiliğin için burada kal ve kıpırdama. Open Subtitles وابقى هنا لمصلحتك
    Doktor, olduğun yerde kal ve gözünü o kapıdan ayırma. Open Subtitles دكتور، ابق في مكانك وانتبه لهذا الباب
    Merdivende kal. Ve o bardan uzak dur. Open Subtitles ابق في الناصيه لا تذهب الي الحانه
    Partide kal ve daha sonra üç tekerleklimle seni eve bırakırım Morgan. Open Subtitles ابقي في الحفل وبعدها سأوصلك للمنزل بسيارتي الصغيرة
    Sen evde kal ve ayakkabılarımı getir. Open Subtitles ابقي في الداخل ، وسأذهب للخلف واحضر السيـّارة وأنتِ احضري حذائي
    kal ve bizimle beraber iç bebeğim. Çekinmene gerek yok. Open Subtitles ابقي و اشربي معنا عزيزتي لا تخجلي
    Kal, kal ve sarıl bana Open Subtitles ابقي و امسك يدي
    Eve gidecek, sen burada kal, ve size Gideon bulalım. Open Subtitles سأذهب إلى المنزل ، أنت إبقي هنا (و أنت ، أنت إذهب لإيجاد (غيديون
    Burada kal ve sadece beni dinle. Open Subtitles إبقي هنا و إستمعي لما سأقوله
    Burada kal ve kimsenin onu çözmediğinden emin ol. Open Subtitles أنت أبقى هنا وتأكد أن لا يساعده أي احد
    Sen burada kal ve işi bitir. Open Subtitles و أنت أبقى هنا و أنتهِ من الأمر
    Pekala Bj. Sen arabada kal ve bir sorun çıkarsa kornaya bas. Open Subtitles حسنا, ب.ج أنت أبقي في السيارة و أستعملي الناقوز
    Lana Lang, arabada kal ve ellerini göstergelerin üzerine koy. Open Subtitles لانا لانغ) أبقي في السيارة) و ضعي يديك على لوحة العداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more