"kalabilir mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أستطيع
        
    • هل بإمكاني
        
    • أيمكنني الإحتفاظ
        
    • أيمكنني الاحتفاظ
        
    • هل يمكن أن يبقى
        
    • هل يمكنني الأحتفاظ
        
    • هلّا أبقينا
        
    • هل يمكنني الإحتفاظ
        
    • هل يمكنني الاحتفاظ
        
    • هل يمكن ل
        
    • قضاء الليلة
        
    • أيمكننا الإحتفاظ
        
    • الاحتفاظ بهذه
        
    Bu bende kalabilir mi? Open Subtitles هل أستطيع الاحتفاظ به؟ أنهُ جذاب جنسياً نوعا ما
    Baba, bak ne buldum. Bende kalabilir mi? Open Subtitles أبي أنظر لما وجدت هل بإمكاني الإحتفاظ به
    Uğurlu kemerim bu. Bende kalabilir mi? Open Subtitles إنه حزامي المفضل أيمكنني الإحتفاظ به؟
    Bunu masanızda buldum. Bende kalabilir mi? Open Subtitles لقد وجدتُ هذه على مكتبك أيمكنني الاحتفاظ بها ؟
    Bu aramızda kalabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يبقى الأمر سراً بيننا ؟
    Tahmin etmiştim. Bu bende kalabilir mi? Open Subtitles . إنه لا شيء على ما أظن هل يمكنني الأحتفاظ به ؟
    Bu aramızda kalabilir mi Tosh? Open Subtitles هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    ''Bu gerçekten benim mi? Bende kalabilir mi?'' TED وقالت، "هل هذه حقًا لي؟ هل أستطيع الإحتفاظ بها؟"
    O bende kalabilir mi? Open Subtitles حسناً هل أستطيع الإحتفاظ بهذا ؟
    - Bu fotoğraf bende kalabilir mi? Open Subtitles هل أستطيع الإحتفاظ بتلك الصوره؟
    Yardım edersem TV bende kalabilir mi? Open Subtitles هل بإمكاني الإحتفاظ بالتلفاز إذا ساعدتكم؟
    Seninki de ben de kalabilir mi? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على شارتك أيضاً؟
    Bende kalabilir mi? Open Subtitles هل بإمكاني الإحتفاظ به ؟
    Bende kalabilir mi? Open Subtitles أيمكنني الإحتفاظ بهذا أيضاً؟
    Göğüsler bende kalabilir mi? Open Subtitles أيمكنني الإحتفاظ بالصدر؟
    Hayır, bu değildir baba. Hiç değildir. - Bu bende kalabilir mi? Open Subtitles كلا، الأمر ليس كذلك يا أبي على الإطلاق أيمكنني الاحتفاظ به؟
    Bu konu aramızda kalabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يبقى هذا بيني وبينك؟
    Söylersem ananas nargilem ben de kalabilir mi? Open Subtitles لو أخبرتك هل يمكنني الأحتفاظ بمشروب الأناناس الخاص بي؟
    - Onun dışarıda bir yerlerde olduğunu hissediyorum. -Bu aramızda kalabilir mi? Open Subtitles لابد أنه موجود بمكان ما - هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Söylesene, artan sabun parçası bende kalabilir mi? Open Subtitles إسمعي ، جينيت هل يمكنني الإحتفاظ بالصابون المتبقي ؟
    O zaman bende kalabilir mi, efendim? Open Subtitles إذن هل يمكنني الاحتفاظ به يا سيدي؟
    Ooh! Anne, Naomi gece burada kalabilir mi? Open Subtitles أمي، هل يمكن لـ (نايومي) قضاء الليلة عندنا؟
    - Sevgilisi bizimle kalabilir mi anne? Open Subtitles أيمكننا الإحتفاظ بصديقة كلبنا أمي؟
    Bende kalabilir mi? Open Subtitles عليّ الاحتفاظ بهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more