Eğer istersen bir hafta daha kalabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أَن نبقى أسبوع آخر إذا كنت تريد. لا .. |
Üzerimizi merhemle kaplayabilir ve radyatöre inat... saat 12'ye kadar hayatta kalabiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نكون في في أعماق الحرارة ثم نقف أمام المُبرَّد نبقى على قيد الحياة حتى 12: 00 |
Yürüyüp gidebiliriz ve o muhtemelen ölür veya burada kalabiliriz ve o kesin ölür. | Open Subtitles | ربما نخرج من هنا، وقد نموت أو نبقى هنا، وحتماً سيموت |
İstersek burada aylarca kalabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا البقاء هنا لإشهر لو رغبنا في ذلك. |
Ve işbirliğiniz sayesinde... hepimiz savaşın getirdiği rahatsızlıkların... mümkün olduğu kadar dışında kalabiliriz. | Open Subtitles | وبالتعاون الذكي سنبقى بعيداً عن الحرب بارتياح بقدر الإمكان |
Hala arkadaş kalabiliriz ha? | Open Subtitles | أعتقد باننا يمكن أن نبقى أصدقاء ، صحيح ؟ |
Bu da onu bu gece reddedeceğim anlamına geliyor ve umarım ki, sonrasında hala arkadaş kalabiliriz. | Open Subtitles | و الذي يعني أن الليلة عليَّ القيام برفضه. و الأمل فقط بأنه يمكننا أن نبقى أصدقاء بعد ذلك. |
Hey, kötümser çocuk! Topladığımız parayla, burada daha uzun süre kalabiliriz. | Open Subtitles | بمشاركة أموالنا معاً نستطيع أن نبقى طويلاً |
Ya da burada kalabiliriz. Evimizde saklanıp bir şey olmasını bekleyebiliriz. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نبقى هنا ونختبئ داخل بيتنا وننتظر |
Birileri bizi bulana dek hayatta kalabiliriz. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نبقى لمدة طويلة بما فيه الكفاية أن نصبح ملتقطين فوق. |
- Elbette. Belki başbaşa kalabiliriz. 10 saniye kadar. | Open Subtitles | . بالتأكيد , ربما يجعلنا هذا نبقى بمفردنا لمدة 10 ثوانى |
Avlanabilir, balık tutabilir ve burada çok uzun zaman kalabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا الصيد، يمكننا أن صيد السمك، يمكننا البقاء هنا لوقت طويل |
Sadece bir fikirdi. Eğer istiyorsanız kalabiliriz. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت |
Pek çok oyuncu istiyorsunuz, öyleyse biz de kalabiliriz. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى العديد من الممثلين لذلك يمكننا البقاء أيضاً |
Maaşta kesinti ve fazla mesaiye razı olursak hepimiz aynı maaşa işimizde kalabiliriz. | Open Subtitles | إن خصم من مرتب كل منا و عملنا ساعات أكثر سنبقى جميعاً بنفس مقدار النقود |
Ve işbirliğiniz sayesinde... hepimiz savaşın getirdiği rahatsızlıkların... mümkün olduğu kadar dışında kalabiliriz. | Open Subtitles | وبالتعاون الذكي سنبقى بعيداً عن الحرب بارتياح بقدر الإمكان |
Bizim amacımız oraya geri dönmek, o hayal kırıklığını tatmak, bu küçük detayları görmek, daha geniş açıdan bakmak, daha yakından bakmak ve daha genç düşünmektir. Böylece "acemi" kalabiliriz. | TED | والتحدي هو العودة إلى تلك النظرة الفطرية للإحساس بتلك الخيبة لملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، والنظر بشمولية وعن كثب والتفكير فيها بطفولية وبالتالي نظل مبتدئين. |
Eğer yapamazsan, burada yarına kadar kalabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد. |
Hepimiz bazen takılıp kalabiliriz, Albert Einstein bile. | TED | يمكننا جميعًا أن نعلق في بعض الأحيان، حتى ألبرت آينشتاين. |
Kötü haber, burada uzun süre kalabiliriz. | Open Subtitles | الأخبار السيئة أننا قد نمكث هنا طويلا |
Belki bir şarkı için kalabiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا المكوث لأغنية واحدة فقط |
Bütün gün yatakta kalabiliriz. Bu çok iyi olur. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن نفعل أى شيىء نحن نستطيع البقاء فى السرير طوال اليوم |
...düşündüm ki, burada kalabiliriz. | Open Subtitles | إعتقدتُ إعتقدتُ لَرُبَّمَا نحن فقط نَبْقى في الداخل. |
Ve sonra sadece sen ve ben, birkaç gün kalabiliriz. | Open Subtitles | وبعدها فقط أنا وأنتي يُمكننا البقاء سوياً لعدة أيام |
-İkimiz başka bir yerde yalnız kalabiliriz. | Open Subtitles | أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر |
Durduracaksak vurmak zorunda kalabiliriz. | Open Subtitles | قد يتعيّن علينا إطلاق النار لإيقافه |
Veya birazcık daha kalabiliriz. | Open Subtitles | والاستفادة من هذه الليله وتحقيق نجاح هائل او بامكاننا البقاء لوقت اطول |