"kalbi ve ruhu" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبي وروحي
        
    • قلب وروح
        
    Belki kalbi ve ruhu olan sıradan bir adamım Open Subtitles أنا رجل عادي مع قلبي وروحي
    Belki kalbi ve ruhu olan sıradan bir adamım Open Subtitles أنا رجل عادي مع قلبي وروحي
    Belki kalbi ve ruhu olan sıradan bir adamım Open Subtitles أنا رجل عادي مع قلبي وروحي
    Burası merkez üssü, Osmanlı'nın imparatorluk gücünün kalbi ve ruhu. Open Subtitles كانت هذه البؤرة، قلب وروح القوة الإمبراطورية العثمانية
    Fish bu grubun kalbi ve ruhu. Liseden beri beraberiz. Open Subtitles (فيش) هو قلب وروح هذه الفرقة نحن معاً منذ الثانوية
    Mandy kalıyor çünkü Angela Cannon dizinin kalbi ve ruhu. Open Subtitles ستبقَ (ماندي)، لأنّ (أنجيلا كانون) هي قلب وروح هذا المسلسل
    Belki kalbi ve ruhu olan sıradan bir adamım Open Subtitles أنا رجل عادي مع قلبي وروحي
    Belki kalbi ve ruhu olan sıradan bir adamım Open Subtitles أنا رجل عادي مع قلبي وروحي
    Ama Springfield'ın kalbi ve ruhu Maison Derriere'den Başka yerde bulunmaz Open Subtitles ولكن قلب وروح (سبرينغفيلد) في "دارنا الخلفية."
    Bu Gus Matthews, Benchwarmerların kalbi ve ruhu. Open Subtitles هذا (جاس ماثيوس) قلب وروح (لاعبوا الإحتياط)
    Angela Cannon'ın, dizinin kalbi ve ruhu olduğunu söyledim. Ama baktım ki geri adım atmıyor, ben de gittim. Open Subtitles أخبرتها أنّ (أنجيلا كانون) قلب وروح المسلسل، ولكن عندما رأيتُ أنّها لن تتراجع، غادرتُ المكان
    Burası Korumalı Çanta'nın kalbi ve ruhu. Open Subtitles هذا قلب وروح "الحقيبة الكهربائيّة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more