"kalbini ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبها و
        
    • وقلبه
        
    • و قلبك
        
    • وديارك وسأمنحك
        
    • قلبه و
        
    Sonra da, senin uğruna her şeyi yaptığın kadın kalbini ve işini bir başka adama veriyor. Open Subtitles المرأة التي تفعل كل هذا من أجلها تعطي قلبها و عملها لرجل أخر
    Anna Karenina, kalbini ve hayatını Vronsky'ye verdiği için sürtük müydü yani? Open Subtitles أكانت "آنا كارينيا" عاهرةً لأنها أعطت قلبها و حياتها لـ "فرونسكى"؟
    Bu ay kedisi evini, kalbini ve çok gizli teknolojisini bize açtı. Open Subtitles هذا القط القمري فتح لنا بيته, وقلبه, و والتكنولوجيا السرية خاصته
    Bu ay kedisi evini, kalbini ve çok gizli teknolojisini bize açtı. Open Subtitles هذا قط القمر قام بفتح منزله وقلبه وتقنياته السرية لنا
    Senin sadece yüzünü değil kalbini ve ruhunu da elde ettiler. Open Subtitles لم يتحصلوا على صورتك فحسب بل روحك و قلبك أيضا
    Eğlen ama kalbini ve kafanı kaptırma Open Subtitles استمتع به, و لكن... احرس رأسك و قلبك
    Böylece sen de kalbini ve yuvanı benim rızamla alırsın. Open Subtitles وستستعيدين موطنك وديارك وسأمنحك بركاتي وبركات أولادي
    Paylaşım çemberinde kalbini ve zihnini açmaya kim hazır bakalım? Open Subtitles من مسعد ليفتح لنا قلبه و عقله في دائرة مشاركه؟
    Buradaki herkes kim mücadeleye kalbini ve ruhunu verdiyse bilmenizi istiyorum ki biz zaten başardık. Open Subtitles لكم جميعاً... مَن وضع روحه وقلبه في هذا النزاع، أريدكم أن تعلموا بأنّنا نجحنا سلفاً.
    Kurşunlar, ciğerini, kalbini ve akciğerlerini parçaladı. Open Subtitles ثقب الرصاص رئتيه، كبده، وقلبه
    Böylece sen de kalbini ve yuvanı benim rızamla alırsın. Open Subtitles وستستعيدين موطنك وديارك وسأمنحك بركاتي وبركات أولادي
    Hashimoto tiroiditi akciğerlerini kalbini ve bağırsak sorunlarını açıklardı. Open Subtitles التهاب الدرقية الشديد سيفسر ما جرى لرئتيه و قلبه و تداخل الأمعاء
    Ve yine bildiğiniz üzere, kalbini ve ruhunu kanserle verdiği bir yıllık uzun bir mücadeleden sonra benim annemi ve onun sevgili eşini alan bir Tanrı'ya vermişti. Open Subtitles وكما تعلمون، أنه قدّم ...كل من قلبه و روحه ...لإله قام بأخذ زوجته الحبيبة منا في النهاية، والدتي، منذ 6 أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more