"kaldığımız yerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من حيث توقفنا
        
    • من حيث انتهينا
        
    • حيث تركنا
        
    Oturuma ara vermek için önerge sunuyorum ve haftaya Kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles هل يمكن ان اقترح ان نتوقف وسوف نبدأ من حيث توقفنا الاسبوع القادم
    Tamam. Bunu söylemeye korkuyorum ama Kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا
    Kızlarımız oradan oraya savrulurken kıtalar arası bir ilişki yaşayıp, Kaldığımız yerden devam etmeyi, birlikte yaşlanmayı ve... Open Subtitles و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و
    Maçtan sonra gelirseniz Kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles إذا أنت تَتخلّفُ ببعد اللعبةِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ من حيث انتهينا.
    Hazır olduğun zaman Kaldığımız yerden devam edebiliriz. Open Subtitles حينما تكونى مستعده يمكننا ان نبدء من حيث انتهينا
    Çizimler konusunda Kaldığımız yerden devam etmek istiyorum. Open Subtitles حسنا ، أود أن تبدأ الانتهاء حيث تركنا قبالة مع رسومات
    Haftaya Kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles سوف نكمل من حيث توقفنا عندما تعودين في الأسبوع القادم
    Şu anda iyileşme döneminde, hepsini atlattık. Kaldığımız yerden devam edemeyeceğimizi biliyorum. Open Subtitles إنها في هدوء الآن ، وهذا ما يُحسب أعلم أنه ليس بمقدرونا أن نكمل من حيث توقفنا
    Biz de tüm bunlar karşımıza çıkmadan önceki Kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles وبإمكاننا نحن الإكمال من حيث توقفنا قبل أن يأتي هذا الشيء كلّه إلينا.
    Yarın sabah bana gelirsen Kaldığımız yerden devam ederiz, tamam mı? Gelemem. Open Subtitles اسمعي، إن جئتِ إلى شقّتي صباح الغد فسيمكننا الإكمال من حيث توقفنا عنده
    İs kalkacak, kalktığında da Kaldığımız yerden devam edeceğiz. Open Subtitles والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً
    Geri dönüp Kaldığımız yerden devam etmek benim için ne kadar kolay olsa da tekrar şirket avukatlığına dönersem, aynada kendime bakamam. Open Subtitles وبقدر سهولة عودتي والمتابعة من حيث توقفنا لا أستطيع الرضا عن نفسي لو سأعود إلى ممارسة قوانين الشركات
    Bakıyorum da Kaldığımız yerden devam etmiyoruz. Open Subtitles نحن لن نستمر من حيث توقفنا كما أرى
    Geri dönüp, Kaldığımız yerden devam ederiz. Open Subtitles -صحيح يمكننا أن نعود، ونواصل من حيث توقفنا
    Bu yüzden geçen sefer Kaldığımız yerden devam edeceğim. Tamam mı? Open Subtitles سأقرأ لكِ من حيث توقفنا آخر مرة
    Kaldığımız yerden devam edeceğiz. Open Subtitles فقط علينا أن نكمل من حيث توقفنا
    Bu akşam Kaldığımız yerden devam edelim mi? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْدأُ من حيث انتهينا اللّيلة؟
    Herneyse. Düşünüyordum da, belki Kaldığımız yerden devam edebiliriz, tabii istersen. Open Subtitles علي أي حال كنت أفكر أن نكمل من حيث انتهينا
    Kaldığımız yerden devam edelim mi? Open Subtitles هلا بدأنا من حيث انتهينا المرة الماضية ؟
    Pekâlâ, dün Kaldığımız yerden devam ediyoruz, değil mi? Open Subtitles سنواصل من حيث انتهينا ليلة أمس، موافقين؟
    Kaldığımız yerden devam edelim. 18. bölüm, 285. sayfa. Open Subtitles هيا نتابع حيث تركنا كتاب 18 صفحة 25

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more