"kaldır şunu" - Translation from Turkish to Arabic
-
أبعد هذا
-
ابعد هذه
-
ضعها بعيداً
-
ضعها جانباً
-
ضع ذلك
-
أبعده
-
إرتفع
-
وضع هذا بعيدا
-
هذا بعيداً
-
ضع هذا جانبا
-
أبعد ذلك
-
اجعله ينهض
| "Defol" ya da "kaldır şunu" diye bağırışlarımızı duydun mu? | Open Subtitles | "هل تسمعيننا نصيح ونقول "أخرج من هنا أو "أبعد هذا"؟ |
| kaldır şunu Bernard. | Open Subtitles | ابعد هذه يا "بيرنارد". |
| Sen kaldır şunu. Derste yemek yemiyoruz. | Open Subtitles | و أنت , ضعها بعيداً نحن لا نأكل في الصف |
| - kaldır şunu. - Biliyordum. | Open Subtitles | ضعها جانباً - لقد علمت ذلك - |
| kaldır şunu, ayık olman lazım. | Open Subtitles | أنت، ضع ذلك بعيداً أَحتاجك وأنت مستفيق |
| kaldır şunu ortadan. | Open Subtitles | حسنا، أبعده من هنا. |
| Hadi, ahbap. kaldır şunu. | Open Subtitles | هيا يا صديقى إرتفع |
| Brick, kaldır şunu masadan. | Open Subtitles | بريك , أبعد هذا الشيء من على الطاولة , هيا . |
| Nutuk değil bu, bir istek. kaldır şunu amına koyayım! | Open Subtitles | هذا ليس وعظ، بل طلب أبعد هذا الشيء اللعين! |
| kaldır şunu Bernard. | Open Subtitles | ابعد هذه يا "بيرنارد". |
| - Barney, kaldır şunu. | Open Subtitles | بارني .. ضعها بعيداً ... |
| - Hayır, kaldır şunu. | Open Subtitles | -كلا , ضعها بعيداً |
| kaldır şunu ortadan. Bu kayıt dışı bir konuşma. | Open Subtitles | ضع ذلك بعيدا هذا خارج التدوين |
| kaldır şunu, adamım. | Open Subtitles | أبعده جانبا يارجل |
| kaldır şunu! | Open Subtitles | ! إرتفع |
| - kaldır şunu. - Ne? | Open Subtitles | وضع هذا بعيدا ماذا؟ |
| kaldır şunu ortadan. Onu istemiyorum. | Open Subtitles | ابق هذا بعيداً انا لا اريد هذا |
| kaldır şunu. | Open Subtitles | ضع هذا جانبا. |
| kaldır şunu. Neler oluyor? | Open Subtitles | أبعد ذلك الشيء، ماذا يجري؟ |
| kaldır şunu. Gidiyoruz. | Open Subtitles | اجعله ينهض ، سنخرج من هنا |