Son derece tehlikeli ve çok büyük ihtimalle silahlı. O yüzden yakalamaya kalkışmayın. | Open Subtitles | إنه خطير جدّاً، ومن المرجّح أن يكون مسلّحاً، لذلك لا تحاولوا القبض عليه |
Kendi frekansınıza yanıt vermeye kalkışmayın. | Open Subtitles | لا تحاولوا الرد بتردداتكم على هذه الرسالة |
Yaratığa yaklaşmaya kalkışmayın, dediğim anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ، لا تحاولوا الاقتراب من المخلوق هل هذا مفهوم ؟ |
Ayrıca, kaçmaya da kalkışmayın. Ateş etme yetkimiz var. | Open Subtitles | لا تحاولوا الهرب، لدينا أوامر بإطلاق النار. |
Bizi bu şehri yıkmak zorunda bırakmayın... ve bize karşı güç kullanmaya kalkışmayın. | Open Subtitles | لا تدفعونا ...لتدمير هذه المدينه و لا تحاولوا أستخدام القوه ضدنا |
Bizi bu şehri yıkmak zorunda bırakmayın... ve bize karşı güç kullanmaya kalkışmayın. | Open Subtitles | لا تدفعونا ...لتدمير هذه المدينه و لا تحاولوا أستخدام القوه ضدنا |
Havadan veya yerden izlemeye kalkışmayın. | Open Subtitles | مضبوط على التردد "إكس كيو 2 1 3 7" لا تحاولوا المراقبة الجوية أو الأرضية |
Ve bir daha bizimle evlenmeye kalkışmayın. | Open Subtitles | -ولا تحاولوا أبداً , الزواج بنا مجدداً |
Babanızla aramıza girmeye kalkışmayın; | Open Subtitles | ولا تحاولوا أن تقفوا |
Babanızla aramıza girmeye kalkışmayın; | Open Subtitles | تقفوا أن تحاولوا ولا |
Takip etmeye kalkışmayın. | Open Subtitles | "لا تحاولوا مطاردته" |
Bir şey yapmaya kalkışmayın! | Open Subtitles | لا تحاولوا أي شئ ! |