"kalmadı mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يوجد
        
    • ألم يعد
        
    • هل نفد
        
    Mısır'da sihirbaz kalmadı mı, sopalardan yılan yapmak üzere geri döndün? Open Subtitles ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟
    Mısır'da sihirbaz kalmadı mı sopalardan yılan yapmak üzere geri döndün? Open Subtitles ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟
    Gençliğimizden bu şirketlerin para için yeniden sunmayacağı hiçbir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألا يوجد شيء من شبابنا لا تقوم الشركات بإعادة تغليفه و تغيير إسمه ؟
    Bu ülkede kutsal bir şey kalmadı mı artık? Open Subtitles ألم يعد هناك شيئا يستحق التقديس في هذا البلد ؟
    Selam anne, biz geldik! Kapı kilitleme adeti kalmadı mı artık? Open Subtitles مرحباً, نحن هنا ألم يعد أحد يغلق الأبواب ؟
    Bana göndereceğiniz adamınız kalmadı mı? Open Subtitles هل نفد من عندك الأشخاص الذين تحوّلني إليهم؟
    Gençliğimizden bu şirketlerin para için yeniden sunmayacağı hiçbir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألا يوجد شيء من شبابنا لا تقوم الشركات بإعادة تغليفه و تغيير إسمه ؟
    Bu şehirde hayaları olan tek bir dublör bile kalmadı mı yani? Open Subtitles ألا يوجد هناك ممثلاً بديلاً واحداً متبقّي في هذه البلدة ولديه خصيتان ؟
    ama hala bize dair inandığın birşeyler kalmadı mı? Open Subtitles لكن، ألا يوجد شيء بيننا لا زلت تؤمن به؟
    Dışarıda hiç kötü insan kalmadı mı yani? Open Subtitles أتعني، ألا يوجد أشرار بالخارج؟
    Özel diye bir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألا يوجد شيء خاص؟
    Artık özel hayat diye bir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألم يعد هناك شيء يسمّى خصوصيـة هذه الأيّام ؟
    Artık gerçekten zorlu bir şey kalmadı mı dışarıda? Silver var. Open Subtitles ألم يعد هناك أى تحديات حقيقية موجودة أبداً؟
    Artık İngiliz hukukunun hükmü kalmadı mı? Open Subtitles ألم يعد القانون الإنجليزي هو السائد؟
    Kiyoshi geç kalmadı mı? Open Subtitles ألم يعد كيوشي بعد؟
    Aramızda hiçbir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألم يعد هناك ما بقى بيننا؟
    Kahretsin! Başka kalmadı mı? Open Subtitles سحقًا، هل نفد غازي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more