"kalmak zorundasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تبقى
        
    • يجب أن تبقى
        
    • يجب أن تبقي
        
    • أن تبقين
        
    Ayrıca iç kanaman da var, o yüzden gözlem altında kalmak zorundasın, bunun anlamı muhtemelen uyuşturucu yoksunluğuna gireceksin. Open Subtitles , أنت تنزف داخلياً أيضاً لذا عليك أن تبقى تحت الملاحظة هذا يعني أنك ستمر بمرحلة الانسحاب
    Neden bu kadar uzun kalmak zorundasın? Open Subtitles لماذا عليك أن تبقى لمدة طويلة ؟
    Benimle kalmak zorundasın. Open Subtitles عليك أن تبقى برفقتي، ما باليد حيلة.
    Burada kalmak zorundasın! Bana bakın! Burada kalıyorsunuz. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا ,انظر لي ستبقى هنا ,حسنا؟
    Evde kalmak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تبقى بالمنزل في جميع الأوقات
    Sana ameliyata girmek ister misin diye soracaktım ama burada hamile bayanla kalmak zorundasın. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تكون معي، لكن يجب أن تبقي مع هذه السيدة الحبلى
    Tarafsız kalmak zorundasın, aksi halde kabilelerimiz asla birleşemez. Open Subtitles , أنت ِ يجب أن تبقي محايدة او قبائلنا لن تجد الوحدة أبدا
    Akciğerlerin güçlenene dek burada kalmak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تبقين حتى تتحسن رئتيك
    Başka biriyle kalmak zorundasın. Open Subtitles و عليك أن تبقى مع أحد آخر
    Sen, arabada kalmak zorundasın. Open Subtitles يجب عليك أن تبقى بالسيارة
    Burada kalmak zorundasın Gardner. Open Subtitles عليك أن تبقى هنا يا غاردنر
    Hayır, zaten hiç değilimdir. Onunla kalmak zorundasın, John. Open Subtitles كلا، ليس تماماً عليك أن تبقى معه (جون)
    Sadece bir süre daha burada kalmak zorundasın, Tamam mı? Open Subtitles يجب أن تبقى هنا لفترة أطول، حسناً؟
    Apartmanda kalmak zorundasın. Apartmanda kalmak? Open Subtitles يجب أن تبقى فى الشقة
    "Uyanık ol, hayatta kalmak zorundasın!" Open Subtitles كن متيقظا ، أنت يجب أن تبقى
    Deena birisiyle kalmak zorundasın. Open Subtitles حسنا, دينا, يجب أن تبقي مع شخص ما
    Bu işte objektif kalmak zorundasın. Open Subtitles في هذه المهنة يجب أن تبقي موضوعية
    Benimle kalmak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا معي للأبد
    Burada kalmak zorundasın. Open Subtitles أنتِ يجب أن تبقين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more