Eğer emrinizde kalmalarını istiyorsanız onlara ellerini o uzun bıçaklardan çekmelerini söylersen iyi olur. | Open Subtitles | اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة |
Polis, kırlık arazide arama yaparken vatandaşlardan evlerinde kalmalarını istiyor. | Open Subtitles | وهو خجول جداً لأنه انهزم منه أثناء قيلولته الشرطة تمشط أنحاء المدينة وتحذر كل السكان بأن يبقوا في منازلهم |
Onları geri ara ve orada kalmalarını söyle. Şimdi oraya gidiyoruz. | Open Subtitles | أخبريهم أن يبقوا كما هما سنكون هناك على الفور |
Sen bilirsin. Bekleme salonunda kalmalarını sağla. | Open Subtitles | حسناً ولكن إحرصي أن يبقيا في غرفة الإنتظار |
Londra sakinlerinden durum açığa kavuşana dek kendi güvenlikleri için evlerinde kalmalarını istiyoruz. | Open Subtitles | نطلب من سكان لندن ان يظلوا فى الداخل من اجل امنهم الخاص بينما لا يزال الوضع متطاير |
Kendi seslerini bulmalarını ve ona sadı k kalmalarını söylersin. | Open Subtitles | أنت تخبرهم بأن يجدوا أصواتهم و يبقوا بها و تخبر من لديه الصوت أن يحتفظ به |
İnsanlara yanlış alarm olduğunu ve odalarında kalmalarını söyle. | Open Subtitles | اخبر الناس أنه كان إنذاراً كاذباً وأن يبقوا فى غرفهم |
Bronx'tan Staten adasına kadar olan bölgelerde halkın paniğe kapıldığına dair haberler geliyor. Hükümet halktan paniğe kapılmamalarını ve evlerinde kalmalarını istedi. | Open Subtitles | لقد وصلنا هذا التقرير , الحكومة تخاطب الشعب المذعور ان لا يخافوا وان يبقوا في منازلهم |
kalmalarını onlara pahalıya patlatırsak ve acı verici olmasını sağlarsak, giderler. | Open Subtitles | اذا اردنا أن نجعله مكلف جداً و مؤلم جداً لهم أن يبقوا سوف يغادرون |
Sürekli korkmalarını istiyoruz. Korku içinde kalmalarını istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نريدهم أن يكونوا خائفين نريد أن يبقوا خائفين |
- Kendi iradeleriyle içeride kalmalarını istedik. - Irathler güvenilmezdir! | Open Subtitles | طلبنا منهم أن يبقوا داخل منازلهم تطوعًا. |
İnsanlara içeride kalmalarını ve kimseyi içeri almamalarını ısrarla tavsiye ediyoruz. | Open Subtitles | ونحن نناشد الناس أن يبقوا في منازلهم، وأن لا يسمحوا لأحد بالدخول |
Bu gece, halktan evlerinde kalmalarını ve sakin olmalarını istiyoruz. | Open Subtitles | الليلة ، نستمر فى الطلب من الجمهور ان يبقوا فى منازلهم ويبقوا هادئين |
Bir de kullanıcılarımıza çevrim dışı kalmalarını söylememiz gerek ta ki... | Open Subtitles | نخبر مستخدمينا ان يبقوا غير متصلين بالشبكة حتى |
Toplu ulaşımı kapattım ve insanlara evde kalmalarını söyledim. | Open Subtitles | -فعلت ذلك بالفعل أغلقت وسائل النقل العامة وأخبرت الناس أن يبقوا بمنازلهم |
Bu kadar aptal iki kişiyi bulduğun zaman bir arada kalmalarını sağlamalısın. | Open Subtitles | عندما يوجد أثنان بهذا الغباء يجب أن يبقيا معاً. |
Yapılması gereken o evde kalmalarını sağlamak. | Open Subtitles | .عليكأن تحرص. أن يبقيا في المنزل |
Hepsinin diğer tarafta kalmalarını sağlamam gerekiyor. | Open Subtitles | سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب |
Diğerlerine yerlerinde kalmalarını söyle. | Open Subtitles | أخبري الجميع أن يلزموا أماكنهم. مهلًا، بالله عليك يا صاح. |
Yetkililer, halktan paniğe kapılmamalarını ve evlerinde kalmalarını istedi. | Open Subtitles | دعت الحكومة الشعب بعدم الإضطراب والبقاء في بيوتهم |
Ama bu iki tür arasında hayatta kalmalarını etkileyen bir rekabete dönüşmeyecek. | Open Subtitles | ولكنها لن تكون منافسه بين نوعين الذي يؤثر على بقائهم على قيد الحياة |
Böyle yaparak daha en baştan kurtarılana kadar hayatta kalmalarını sağlayacak olan işbirliği zarar görüyordu. | Open Subtitles | لو كانوا قرروا مسبقا لكان البحارة في تقاتل دائم كان يجب فعل ذلك للبقاء على قيد الحياة حتى يتىثن لفرق الإنقاذ ان تجدهم |