"kalmam gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أبقى
        
    • عليّ البقاء
        
    • أحتاج للبقاء
        
    • أحتاج أن أكون
        
    • يجب ان ابقى
        
    Kalmam gerek, yoksa onlar cezalandırılır. Open Subtitles . يجب أن أبقى أو هم يحصلون على العقاب
    O yüzden sakin Kalmam gerek. Open Subtitles لذا يجب أن أبقى هادئاً.
    Uyanık Kalmam gerek. Open Subtitles لن أفعل يجب أن أبقى مستيقظة
    Ne zamana kadar burada Kalmam gerek? Open Subtitles هل عليّ البقاء هنا حتى ذلكَ الحين؟
    İşte bu yüzden Kalmam gerek. Open Subtitles مِن أجل هذا بالضبط عليّ البقاء
    Biraz yalnız Kalmam gerek, tüm bunların artısını eksisini düşünmek için. Open Subtitles أحتاج للبقاء وحدي بضع دقائق لأدرس الموضوع من كل جوانبه
    Yalnız Kalmam gerek, tamam mı? Open Subtitles أحتاج أن أكون لوحدي الآن, أوكي؟
    Yüz dolar gibi bir miktara ihtiyacım var. Bir motelde Kalmam gerek. - Gidecek başka yerim yok. Open Subtitles هل لديكَ 100 دولار او أى مال يجب ان ابقى بعيداً عن شقتى
    Birkaç saat daha Kalmam gerek. Open Subtitles يجب أن أبقى ساعات قليلة
    Onunla aynı evde kalırdım ama benim Bonn'da Kalmam gerek. Open Subtitles أنا سأنتقل للعيش معها بنفسي لكنني يجب أن أبقى في (بون)
    Gidip dinlen. Hayır, burada Kalmam gerek. Open Subtitles لا ، يجب أن أبقى هنا
    - Kalmam gerek. Open Subtitles - يجب أن أبقى - حلوتي, كلا
    Benim Denis'le Kalmam gerek. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا مع "دينيس".
    Burada Kalmam gerek, Paola. Open Subtitles يتوجب عليّ البقاء هنا، يا (باولا)
    Burada Kalmam gerek. Hiçbir yere gidemem. Open Subtitles أحتاج للبقاء هنا لن أذهب لأي مكان
    Sanmıyorum. Kral'la Kalmam gerek. Open Subtitles لا اعتقد هذا أحتاج للبقاء بجانب الملك
    Yalnız Kalmam gerek. Open Subtitles إذهبي، لا بأس أحتاج أن أكون بمفردي
    Sadece yalnız Kalmam gerek, tamam mı? Open Subtitles أسفة, يا (لينا). أحتاج أن أكون لوحدي, حسناً؟
    - Hayır canım. Benim burada CTU'da Kalmam gerek. Open Subtitles -لا ، يجب ان ابقى هنا فى الوحده
    - Hayır canım. Benim burada CTU'da Kalmam gerek. Open Subtitles -لا يا عزيزتى ، يجب ان ابقى فى الوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more