"kalp ameliyatı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جراحة قلب
        
    • بعملية قلب
        
    • جراحة القلب
        
    • بعملية القلب
        
    • لجراحة قلب مفتوح
        
    • عملية قلب
        
    Karanlıkta kalp ameliyatı yapamazsınız! Open Subtitles كلا ، لا يمكنك إجراء جراحة قلب في الظلام
    Bir kalp ameliyatı planladığın dedikodusu dolaşıyor. Open Subtitles ثمة شائعة تدور حولك أنك تعتزم إجراء عملية جراحة قلب.
    Tamamen uyanık birine açık kalp ameliyatı yapacağım dedikodusunu mu? Open Subtitles أنني سأجري جراحة قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟
    Sabah Hollanda Büyükelçisi'ne açık kalp ameliyatı yapacağım. Open Subtitles سأقوم بعملية قلب مفتوح للسفير الهولندي صباحاً
    Senden açık kalp ameliyatı yapmanı isteyen yok Ken. Open Subtitles لا أحد أحرزنا ق يطلب منك أن تفعل فتح جراحة القلب سخيف، كين.
    Aslında sadece kalp hastalığı değil... senatör birkaç yıl önce açık kalp ameliyatı geçirmişti. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب. وقد قام بعملية القلب المفتوح منذ عدة أيام مضت.
    O'Leary, açık kalp ameliyatı olacak birine amiodaron verilir mi? Open Subtitles هل كنت ستعطي هذا لرجل على وشك الخضوع لجراحة قلب مفتوح يا (أومايلي)؟
    97 yaşında bile hâlâ her ay 20 açık kalp ameliyatı yapıyor. TED في عمر 97 ما يزال يجري 20 عملية قلب مفتوح شهرياً .
    Bana haber vermeden uyanık bir açık kalp ameliyatı yapacak kadar cesaretin var mı? Open Subtitles كانت لديكِ الجرأة لتقولي لمريض أنكِ ستجرين جراحة قلب مفتوح و هو مستيقظ بدون أن تعرضي الأمر عليّ أولاً؟
    Açık kalp ameliyatı bu durumdaki bir hasta için çok büyük risk. Open Subtitles جراحة قلب مفتوحة تُعتبر مُخاطرة كبيرة، لا سيّما في حالته.
    kalp ameliyatı gerektiğinde, kardiyolog bu kadar zahmete değmeyeceğini söyledi. Open Subtitles طبيب القلب الذى سألنى عندما كان يريد جراحة قلب لماذا يزجنى امره هكذا.
    Sevimli yaşlı bir rahibe var. Açık kalp ameliyatı olması gerek. Open Subtitles بحقك ، إنها تلك الراهبة العجوز الحلوة و هي بحاجة إلى جراحة قلب مفتوح
    Sonra ben kabine toplantısı, kalp ameliyatı, bulunmak zorunda olduğum roket test uçuşu gibi bir şeyler uydurup daireden sıvışır ve bir daha seni aramam. Open Subtitles ثم أختلق إجتماع ما لمجلس الوزراء، جراحة قلب إختبار للصاروخ الذي يجب أن أكون فيه انسحب بهدوء وأخرج من الشقه ثم لا أعاود الإتصال بكِ أبداً
    Sonra ben kabine toplantısı, kalp ameliyatı, bulunmak zorunda olduğum roket test uçuşu gibi bir şeyler uydurup daireden sıvışır ve bir daha seni aramam. Open Subtitles ثم أختلق إجتماع ما لمجلس الوزراء، جراحة قلب إختبار للصاروخ الذي يجب أن أكون فيه انسحب بهدوء وأخرج من الشقه ثم لا أعاود الإتصال بكِ أبداً
    şimdi tek düşündüğü açık kalp ameliyatı yapabilceği ... ormana nasıl döneceği bir çakıyla.ve sen ormanlardan nefret edersin. Open Subtitles حيث يمكنه اجراء جراحة قلب مفتوح بقلم كالسكين انتي تكرهين الغابات حتى تكرهين العشب اعتقد انه يكافح مع المسار الذي لم يختاره
    Ama sonunda elinize geçen, berbat bir ameliyat, bir enfeksiyon, sonra bir ameliyat daha, bir de kalp ameliyatı oldu. Open Subtitles بينما، في الواقع، ماحصلت عليه كان جراحة فاشلة، إنتان، جراحة تنظيف، جراحة قلب...
    Kızın lanet bir açık kalp ameliyatı geçirmesi gerekebilirmiş ve bu boka katlanabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles وربما تحتاج ان تقوم بعملية قلب مفتوح لعينة ولا اعلم ان كان بإمكانى تحمل ذلك الهراء
    Dört gün önce açık kalp ameliyatı olmuş. Open Subtitles و حظى بعملية قلب مفتوح منذ 4 أيام
    Çünkü hamilesin ve daha yeni açık kalp ameliyatı oldun. Open Subtitles لأنك حامل وقمت بعملية قلب مفتوح
    Alışılmışın dışında kalp ameliyatı... Open Subtitles اه، اه، غير تقليدية جراحة القلب المفتوح...
    Açık kalp ameliyatı mı? Open Subtitles جراحة القلب المفتوحة؟
    Kocamın açık kalp ameliyatı geçirdiği gün ve ilk torunumun doğduğu gün için. Open Subtitles عندما قام زوجي بعملية القلب المفتوح وعندما وُلد أول حفيد لي
    Şimdi karşınızda bir kalp ameliyatı. Open Subtitles حان الوقت لجراحة قلب مفتوح.
    Günümüzde doktorlar Amerika'da yıIda 1.750.000 kalp ameliyatı yapmaktadır. Open Subtitles اليوم، الأطباء فى الولايات المتحدة يجرون أكثر من مليون وسبعمائة وخمسين ألف عملية قلب فى العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more