Buradayken bizimle kalsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبقين معنا طول مدة اقامتك فى برشلونة؟ |
# Bu gece bizim, bebeğim # # kalsana benimle # | Open Subtitles | "معنا الليلة يا عزيزتي لِمَ لا تبقين معي؟" |
Bir süreliğine burada kalsana. | Open Subtitles | لما لا تبقين هنا لمدة ؟ |
Bir süre bizim evde kalsana? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين وتبقين في المنزل لفترة من الوقت ؟ |
Bir yer bulana kadar benimle kalsana. | Open Subtitles | لماذا لا تمكثين معي،بينما تبحثين عن منزل؟ |
Biraz daha kalsana. - Sana iyi para veririm. | Open Subtitles | لم لا تبقى هنا لفترة سأدفع لك بسخاء |
Flo'nun yanında kalsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبقين هنا مع فلو؟ |
Burada misafirim olarak kalsana. | Open Subtitles | لم لا تبقين معي كضيفتي؟ |
Fark etmişsindir. O oradayken, sen burada kalsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبقين معي اذا ذهب (سام ) لذلك . |
Paltonu çıkarıp biraz kalsana Dianne. | Open Subtitles | ديان) لما لا تخلعين معطفكِ) وتبقين هنا لبعض الوقت ؟ |
Hayır, sen burada bizimle kalsana canım. | Open Subtitles | لا، لم لا تمكثين معنا هنا عزيزتي؟ |
Bu gece bende kalsana? | Open Subtitles | لمَ لا تمكثين معي الليلة؟ |
Ay, Guillermo, çok üzgünüm. Öğle yemeğine kalsana. | Open Subtitles | غواليرمو" أنا آسفة ، لم لا تبقى لتتغدّى عندنا ؟" |
Bizimle yemeğe kalsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبقى و تتعشى معنا؟ |