"kamu düzeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • السياسة العامة
        
    Son olarak çok önemli bir nokta da, yönetmelikleri bütün kamu düzeni için düzenliyorlar. TED وأخيرا وليس آخرا،إن هذه البلدان تضع سياسات تشمل كل مجالات السياسة العامة.
    kamu düzeni, damgalanma ve korkunun esaretindeydi, merhamet, ilgi, araştırma, iyileştirme ve tedavi de esir tutulmaktaydı. TED كانت السياسة العامة مقيدة بالخوف ووصمة العار. وكذلك كان التعاطف، والرعاية، والأبحاث، والشفاء، والعلاج.
    Bu da gerçekten kötü, kurtulması zor, üstünde iyice çalışılmış kamu düzeni sorunlardan biri. TED وهي واحدة من مشاكل السياسة العامة المزعجة والدائمة والتي تمت دراستها بشكل جيد.
    Ve baktığınızda, anlarsınız ya şehirsel alandaki sorunlarla ilgili yayınlardaki raporlar buna katkıda bulunuyor ve bu sadece benim size bir çağrım olacak kamu düzeni bunu hiç bir zaman değiştirmeyecek. özel sanayi bazı şeylerin ciddiye alınması için çalışmak zorunda. TED وخلال نظري إليها، أقول، تعلمون المنشورات التي تعطي تقارير عن المناطق الحضرية أيضاً تشارك معها وندائي فقط هو أن أقول لنا جميعاً السياسة العامة لن تغير ذلك أبداً على الصناعة الخاصة أن تعمل لتأخذ الأمور بجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more