"kanımda var" - Translation from Turkish to Arabic

    • في دمي
        
    • في عروقي
        
    Denizcililk benim kanımda var, Bir zamanlar büyük-büyük babam,Huck Griffin Open Subtitles الإبحار في دمي, منذ أن كان جدي الأكبر هك قريفن
    İtalyan gibi mi? Ben İtalyan severim. İtalyan benim kanımda var. Open Subtitles أود الإيطالية، وأنا أحب الإيطالية، والإيطالية في دمي
    Annem bir dansçıymış. Sanırım bu benim kanımda var. Open Subtitles ام,أمي كانت راقصة لذا أعتقد بأن ذلك يسري في دمي.
    Hırsızlık benim kanımda var. Fakat bir hırsız nasıl onurlu olur? Open Subtitles السرقة تسري في دمي لكنْ كيف أكون لصّاً شريفاً؟
    Ben bir muhabirim. Soru sormak kanımda var. Open Subtitles أنا صحفيّة، طرح الاسئلة يجري في عروقي.
    Ne diyebilirim ki, dostum. Şeytan yavrusuyum ben, kanımda var. Open Subtitles ماذا يمكن أن أقول يا رجل أن إبن مشاة البحرية ، هذا الشيء يسري في دمي
    Bu da efsane bir Noel partisi vermek kanımda var demek. Open Subtitles ما يعني أن إقامة حفلات عيد ميلاد مبهرة موهبة تجري في دمي.
    Ben bir Peyton'ım. Yarışmak benim kanımda var. Open Subtitles أنا من عائلة بيتون السباق في دمي
    Benim kanımda var polis olmalıymışım. Open Subtitles إنه في دمي كان لابد أن أكون شرطياً
    Babam pezevenkti. Suç benim kanımda var. Open Subtitles و أبي كان مغتصب أي أن الإجرام في دمي
    Kriket benim kanımda var. Open Subtitles لقد تربيت مع لعبة الكريكيت في دمي
    Bu benim kanımda var. Bunu ilk olarak bişeylerle meşgul olmak için yaptım. Open Subtitles هذا الأمر يجري في دمي وهو ماكان يؤرّقني
    Bu iş benim kanımda var ve sözüme kulak verin. Open Subtitles هذا العمل في دمي وصدقني حينما اخبرك
    Kötülük kanımda var. Open Subtitles فالشر يسكن في دمي
    Bu kanımda var. Babam da bir polisti. Open Subtitles إنه في دمي كان والدي شرطياً
    Bu kanımda var. Babam da bir polisti. Open Subtitles إنه في دمي كان والدي شرطياً
    Bu benim kanımda var, hatırlasana. Open Subtitles إنه يجري في دمي هل تذكر ؟
    Beyzbol benim kanımda var. Open Subtitles البيسبول في دمي
    Bildiğim tek şey bu. kanımda var. Open Subtitles هذا هو كل ما أعرفه هذا ما يجري في عروقي
    Şirket bağlantıları kanımda var. Open Subtitles أتصالاتي مع الشركات تجري في عروقي
    - Sanırım benim de kanımda var. Open Subtitles أعتقد أنه في عروقي أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more