"kanıtı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك دليل
        
    • يوجد دليل
        
    • لديك دليل
        
    • لديه دليل
        
    • لديها عذر
        
    Ve birçok cinsel saldırı kanıtı var. Open Subtitles و كان هناك دليل على الاعتداء الجنسي,مرات كثيرة
    Eklemeyen her türlü çılgınlığın kanıtı var. Open Subtitles هناك دليل على كل أنواع الأشياء الجنونية التي تبدو غير منطقية
    İçinde de Blandon'un, diğer uyuşturucu satıcıları aleyhine tanıklık ettiğinin kanıtı var. Open Subtitles في داخلها يوجد دليل على شهادة .بلاندون) ضد تجار مخدرات آخرين)
    Görmemizi istemediğin zorlamanın kanıtı var çünkü. Open Subtitles إعتراف (ريبيكا سوتر) لأنه يوجد دليل على الإكراه لا تُريدينا ان نراه
    Benim yaptığımın kanıtı var mı? Open Subtitles هل لديك دليل على أني فعلت ذلك ؟
    Elinizde D.N.A. kanıtı var, değil mi? Open Subtitles لديك دليل الحمض النووي ، أليس كذلك؟
    Adamlarınızı yasadışı bir operasyona gönderdiğinize dair elinde kanıtı var. Open Subtitles لديه دليل على أنك قد أرسلت رجالك ضمن مهمة غير مرخصة.
    Ne yazık ki cinayet gecesi için su götürmez bir kanıtı var. Open Subtitles للأسف، لديها عذر محكم ليلة جريمة القتل
    Üstteki yolun kenarında boğuşma kanıtı var. Open Subtitles هناك دليل على وجود شجار على جانب الطريق اعلاه
    Tanıkla mahkumun evliliğinin kanıtı var. Open Subtitles هناك دليل على زواج السجين و الشاهدة
    Bayan Pope ile olan ilişkinin kanıtı var mı? Open Subtitles هل هناك دليل عن علاقتك بالآنسة بوب؟
    Arızalı olduğunun kesin bir kanıtı var mı? Open Subtitles هل هناك دليل فعلي على وجود خلل ؟
    - Satışın kanıtı var mı? Open Subtitles - لقد بعتها- هل لديك دليل على البيع؟
    Bunun kanıtı var mı? Open Subtitles لديك دليل على هذا؟
    Elinde bunların kanıtı var herhâlde. Var. Open Subtitles لديك دليل على كلّ هذا - كما أفترض.
    Oğlunuzun bunu destekleyebilecek herhangi bir kanıtı var mı? Open Subtitles هل أبنك لديه دليل ليثبت كلامه ؟
    Ne yazık ki cinayet gecesi için su götürmez bir kanıtı var. Open Subtitles للأسف، لديها عذر محكم ليلة جريمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more