"kanıtı yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون دليل
        
    • يوجد دليل على
        
    • ليس لديه شيئاً
        
    • ليس هناك أي دليل على
        
    • ليس هناك دليل على
        
    • تدمير الأدلة
        
    • دمر الدليل
        
    - İlişki var... - Kanıtı yok. Open Subtitles ...هناك العلاقة الغرامية - بدون دليل -
    - İlişki var... - Kanıtı yok. Open Subtitles ...هناك العلاقة الغرامية - بدون دليل -
    Istihdam Kanıtı yok. Open Subtitles لا يوجد دليل على العمل أو الوظيفة
    Somut Kanıtı yok. Çocuğu hedefimiz haline getirmenin tam zamanı. Open Subtitles ليس لديه شيئاً ملموس، حان الوقت لنقوم بخطوة ضد الفتى.
    gerçek dünyada da öleceğinin Kanıtı yok ki. Open Subtitles ليس هناك أي دليل على أن قَتل شخص ما هنا يعني موته في العالم الحقيقي
    Elinde Kanıtı yok ama "Özgürlük Ağacı" isimli silah satıcılarından geldiğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنهم يأتون من التعديل الثاني على الدستور "تُسمى "شجرة الحرية ولكن ليس هناك دليل على ذلك
    Sonuç olarak, Kanıtı yok etmede ona yardım ettin. Open Subtitles بنهاية المطاف فأنت من ساعده على تدمير الأدلة
    Burke Kanıtı yok etti, seçeneğim kalmadı. Open Subtitles (بيرك) دمر الدليل. وليس لديّ خيار آخر. إتفقنا؟
    Bunun Kanıtı yok. Open Subtitles لا يوجد دليل على هذا
    Bunun hiçbir Kanıtı yok. Open Subtitles ، لا يوجد دليل على ذلك الأمر
    Somut Kanıtı yok. Open Subtitles ليس لديه شيئاً ملموس
    - Çeviri Kanıtı yok. Open Subtitles و ليس هناك أي دليل على وقوع جريمة قتل
    Aslında bunun Kanıtı yok. Open Subtitles الواقع ليس هناك دليل على ذلك.
    Eğer Powell ile bağlantılıysa ve gitmesine izin verirsek yapacağı ilk şey Kanıtı yok etmek olur. Open Subtitles (إذا كان متصلا مباشرة (بباول و تركناه يذهب فأول شيء سيفعله هو تدمير الأدلة
    Tabi bu da Kanıtı yok etti. Open Subtitles والذي قد دمر الدليل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more