"kanıtınız var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل لديك أي دليل
        
    • ألديك دليل
        
    • هل لديك دليل على ذلك
        
    • هل لديك أية أدلة
        
    • هل لديك إثبات
        
    • هل لديك اي دليل
        
    Kendilerini katile dönüştürdüler. Bay Pierce, bunların doğru olduğuna dair Kanıtınız var mı yoksa bunlar sadece babanızın size anlattıkları mı? Open Subtitles لقد ولدوا بأنفسهم القاتل سيد بيريز هل لديك أي دليل حول هذه الحقيقة؟
    Bunu Hank'in yaptığına dair Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل بأن " هانك " قد فعل هذا ؟ لا أحتاج دليلاً
    Bunu destekleyecek bir Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل يدعم هذا الأمر؟
    Bay Krasny'nin sizden bir şeyler sakladığına dair Kanıtınız var mı? Open Subtitles ألديك دليل يبيّن بأن السيّد (كراسني) لم يدلي بما لديه للنيابة؟
    - Kanıtınız var mı? Open Subtitles ألديك دليل على ذلك؟
    Benim için bile biraz abartı gibi. Hiç Kanıtınız var mı? Open Subtitles يبدو لي أن ذلك مبالغ فيه قليلاً بالنسبة لي، هل لديك إثبات ؟
    Belki yapıyoruz, belki de yapmıyoruz. Hiç Kanıtınız var mı? Open Subtitles ربما نحن فعلنا وربما لم نفعل هل لديك اي دليل ؟
    Bir Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل ؟
    Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل ؟
    Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل ؟
    Trent'i, soygunlara bağlayan Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل يربط (ترينت) بعمليات السطو؟
    - Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل على ذلك؟
    Bununla ilgili herhangi bir Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك أي دليل لأقوالك ؟
    Bay Beachum, yeni Kanıtınız var mı? Sayın yargıç... Open Subtitles سيد (بيتشوم)، هل لديك أي دليل جديد؟
    Bunu çürütecek Kanıtınız var mı? Open Subtitles ألديك دليل يثبت عكس ذلك؟
    - Buna dair Kanıtınız var mı? Open Subtitles ألديك دليل على هذا؟
    Bu suçlamayı destekleyecek Kanıtınız var mı? Open Subtitles هل لديك اي دليل لدعم هذه التهمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more