"kanıtlanana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تثبت
        
    • حتى يثبت
        
    • حتى نثبت
        
    • حتّى يثبت
        
    • حتّى تثبت
        
    Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته
    Suçum kanıtlanana kadar masum olmam gerekiyor ama bana yaptıklarına bakın. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Şef Wiggum, suçluluğu kanıtlanana kadar benim kızım masumdur. Open Subtitles ايها الضابط ويغم ، ابنتي بريئة حتى تثبت ادانتها
    Bende bir insanın suçluluğu kanıtlanana kadar onun suçsuz olduğu fikriyle eğitildim. Open Subtitles وأنا ربيت تحت تلك الفكرة الرجل بريء حتى يثبت ذنبة.
    - Aksi kanıtlanana kadar NCIS tüm intiharları cinayet olarak soruşturur Palmer. Open Subtitles -مركز التحقيقات يحقق في الإنتحار -في كل حوادث القتل حتى يثبت العكس
    Kesin birşey kanıtlanana kadar hesap dokunulmaz kalacak. Open Subtitles حتى نثبت شيئاً بشكل حاسم، فالحساب محظور
    Kalp hızı 170. Aksi kanıtlanana kadar bu PAT kalbini yavaşlatmalıyız. Open Subtitles معدل ضربات القلب 170 تسارع عارض حتّى يثبت العكس
    -Odana git. -Bazı ülkelerde suçun kanıtlanana kadar masum sayılıyormuşsun. Open Subtitles في بعض البلدان، فالمتهم بريء حتى تثبت إدانته
    Herkes suçlu olduğu kanıtlanana kadar masumdur diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles أعنى هل سمعت عن برائة المتهم حتى تثبت إدانته ؟
    Bu ülkede, suçun kanıtlanana kadar masum olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أؤمن بأن كل شخص بريء حتى تثبت إدانته في هذه الدولة
    Neden bir tek ben "suç kanıtlanana kadar sanık suçsuzdur" savunması yapıyorum. Open Subtitles لماذا أنا الوحيد المتمسك هنا ببرائته حتى تثبت إدانته ؟
    Ama suçluluğu kanıtlanana kadar masumdur diyen hep sen değil misin? Open Subtitles لكن,الستى انتى من دائماً يقول المتهم برئ حتى تثبت ادانته؟
    Bu ekip pek çok şüphe uyandırsa da herkes, özellikle de polisler, suçları kanıtlanana kadar masumdur. Open Subtitles حتى لو كنت من ضمن طاقم لا يجلب الشكوك حولك كل شخص بريء حتى تثبت ادانته حتى رجال الشرطة
    Bu ekip pek çok şüphe uyandırsa da herkes, özellikle de polisler, suçları kanıtlanana kadar masumdur. Open Subtitles حتى لو كنت من ضمن طاقم لا يجلب الشكوك حولك كل شخص بريء حتى تثبت ادانته حتى رجال الشرطة
    Bu ülkede suçsuzluğu kanıtlanana kadar herkes masumdur. Open Subtitles في هذا البلد... المتهم بريء حتى تثبت إدانته وليس العكس. إذا كنت متأكدا من قدراتهم
    Suçlu olduğu kanıtlanana kadar masumdur. Hiç duydun mu? Open Subtitles انه بريء حتى تثبت ادانته هل سمعتِ بذلك؟
    Benim için aksi kanıtlanana kadar bu hâlâ teknoloji. Open Subtitles بالنسبة لي , لا تزال هي التقنية حتى يثبت عكس ذلك
    Ama ben doğal olarak her şeyi aksi kanıtlanana kadar önemli kabul ederim. Open Subtitles بنظرى ، كل شئ مهم حتى يثبت العكس
    Öldüğü kanıtlanana kadar elimizde bir şey olmayacak. Open Subtitles حتى نثبت أنه ميت فلا نملك شيئًا
    Aksi kanıtlanana kadar kahramanlığı bir semptom olarak görür. Open Subtitles سيعتبر البطولة عَرَض حتّى يثبت العكس
    Suçu kanıtlanana kadar suçsuzdur diyorum. Open Subtitles و أقول أنّها بريئةٌ حتّى تثبت إدانتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more