"kanallara" - Translation from Turkish to Arabic

    • القنوات
        
    • قنوات
        
    • الشبكات
        
    Bunu tüm kanallara yaymak zorundayız. Open Subtitles وصلنا إلى نقطة الخروج من كلّ هذه القنوات التي نعرفها.
    Uygun kanallara bunu sunmam gerek. Open Subtitles ولست بحاجة للذهاب من خلال القنوات المناسبة.
    Radovan ve politikacılar, uluslararası kanallara yalakalık mı yapacaklar? Open Subtitles رادوفان والسياسيين سوف يقبلون مؤخرة القنوات التلفزيونيه؟
    Bir asrı aşkın süredir Hollanda'nın yel değirmenleri drenaj hendeklerinden su çekip kanallara yönlendirerek onları uzağa taşıyordu. Open Subtitles لأكثر من قرن,كانت طاحونات الماء قائمة علي نقل الماء من خنادق الصرف إلي قنوات تطرحها بعيداً
    Deneme çekimini büyük kanallara izletmek istedi. Open Subtitles حاول أن يعرض شريطه التجريبي على الشبكات الهامة
    Resmi kanallara giriş yapmak sana yardım için elimden gelen tek şey. Open Subtitles الدخول عبر القنوات الرسمية، هي الطريقة الوحيدة، التي يُمكنني مساعدتكِ بها
    Suyu tuzlu, denize bağlantısı var fakat sadece kayalıkların içinden geçen küçük kanallara bağlı. Open Subtitles انها المياه المالحة، انها مرتبطة إلى البحر، ولكنها مرتبطة فقط من خلال القنوات الصغيرة عبر الصخور.
    Hayır, ailenizin kanallara kolay erişememesi kısmı. Open Subtitles الجزء عن والديكم يحصلون على القنوات بسهولة
    İkisi ulusal gazetelere ikisi yerel gazetelere, ikisi ulusal kanallara. Open Subtitles اثنتان إلى جرائد عالمية اثنتان إلى جرائد محلية اثنتان إلى القنوات العالمية
    Efendim, taşıyıcının yardım çağrısı bütün kanallara yayıldı. Open Subtitles سيدي ، ناقل نداء الإستغاثة إنه مُنتشر في جميع القنوات
    Şu kanallara bak. Allahın bir hediyesi olmalı. Open Subtitles انظر لكل هذه القنوات إنها هدية من الرب
    Millet geceleri bu kanallara akar. Open Subtitles يذهبون في الليل إلى داخل القنوات.
    kanallara göz gezdiriyor. Open Subtitles لقد كانت تتنقل بين القنوات فقط.
    Davetiye istemek için bize ulaştığınız şifreli kanallara girmek kadar zor değil. Open Subtitles ليس بقدر صعوبة إقتحام القنوات الخلفية المشفّرة... التي إتصلتِ بنا عبرها لطلب دعوتنا إياكِ للحفل.
    - Sabahtan beri türlü türlü kanallara baktım. Open Subtitles كنت أمسح القنوات المختلفة طوال الصباح
    Buradan, birilerinin diğer kanallara izinsiz girdiği anlamı mı çıkıyor? Open Subtitles ... هل هذا يعني بإن هُناك شخص هل تم اختراق القنوات الأخرى؟
    Yerleşik kanallara ulaşmak daha mantıklı en azından. Open Subtitles من المنطقي أنْ أمر من خلال قنوات راسخـة على أي حال.
    Yatay buzullar, çiftçiler eriyen buzul sularını borulara ve kanallara yönlendirdiğinde ve daha sonrasında taş ve topraktan yapılmış bir dizi havzaya dikkatlice aktardığında oluşmaktadır. TED اﻷنهار اﻷفقية تنشأ عندما يعيد المزارعون توجيه مياه الجليد الذائب إلى قنوات وأنابيب، ومن ثم جعلها تتدفق تدريجيًا إلى أحواض مصنوعة من الحجارة والتراب.
    Fırlatma tesisinin 2 mil dışındaki kanallara hemen hemen 12 saniyede ulaşmış olursun. Open Subtitles الذي يجب أن يحصل عليك خلال وسيلة الإنطلاق قنوات ميل في غضون , uh, 12 ثانية.
    Reklam senaryolarını onay için kanallara gönderecek biri lazım bana. Open Subtitles أحتاج لشخص يُدير نصوص الإعلانات الخاصة بنا عبر الشبكات من اجل الموافقة
    kanallara canlı duyuru yapılacağını haber veririz. Open Subtitles سنقوم بتنبيه الشبكات أنه سيكون هناك تصريح مباشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more