"kanan'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كينين
        
    • كاينين
        
    • كانان
        
    Kanan Baal'ın hizmetinde bir Goa'uld olarak gizli çalışmış. Ne kadar önceydi bu? Open Subtitles كينين عمل متخفى كجواؤلد في خدمة بال كم من الوقت مضى عليه هناك؟
    Seni buraya getirmeden önce bu Kanan'a ne kadar süre konukçuluk yaptın? Open Subtitles كم من الوقت كنت مُضيف كينين قبل أن يأتي بك الى هنا؟
    Kanan'ın Tok'ra Konseyi'ne rapor ettikleri bunlar. Ama birşey kafama dank etti. Open Subtitles هذا ما أبلغه كينين لمجلس التوكرا و لكن شيء ما إستوقفني
    Bu durumda siz de Kanan'ın sahip olduğu bilgilere asla ulaşamazdınız. Open Subtitles و في تلك الحالة، كان من المستحيل ان تسترجع معلومات كاينين
    Kanan Goa'uld ile her birinizin yaşından daha uzun süredir savaşıyor, ama siz "ortakyaşam" sözünü ağzınızdan tükürür gibi, iğrenç bir mahluktan bahseder gibi söylüyorsunuz. Open Subtitles لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي
    - Tıpkı Kanan'ın sandığı gibi. - Mal falan olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين
    Kanan'ın önceki konukçusu, bulundukları gizli görevle ilgili önemli bilgileri veremeden önce öldü. Open Subtitles مضيف كانان السابق مات قبل أن يكشف أية تفاصيل الذي نعتقده أنها كانت استخبارات حيوية حول المهمة التي كان بها
    Demek istediğin, Kanan bu köleyle bir ilişki mi yaşadı, efendisinin odasına erişebilmek için? Open Subtitles هل تقترحين أن كينين قد أقام علاقة مع الجارية بغرض أن يصل الى سكن سيدها؟
    Bu Kanan senin vücudunu ele geçirdi, aynı benim ya da başka bir Goa'uld'un yapacağı gibi. Open Subtitles كينين سيطر على جسدك، مثل ما فعلت أنا أو أي جواؤلد آخر
    Bana Kanan'ın aylar önce tanıştığı bir köleyi kurtarmaya zorlandığını mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟
    Eğer Kanan'la birleşmeseydin, şu anda bir ölüydün. Open Subtitles لو لم يتم الإندماج بينك و بين كينين كنت ستصبح ميت الآن
    Kanan en yüksek öncelikli kanunlarımızı çiğnedi, seni kullandı. Open Subtitles كينين كسر واحد من أكبر قوانيننا لقد إستغلك
    Ancak Kanan doğru bir şey yapmaya çalışırken birşeyleri oldukça yanlış yaptı. Open Subtitles و لكن كينين فعل شيء مروع وهو يحاول أن يقوم بالصواب
    Bizim şeklimiz konusunda ne düşünürseniz düşünün, Kanan benim için kardeş gibiydi. Open Subtitles ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي
    Tok'ra Konseyi Kanan'ı bizim için bir kayıp olarak kabul ediyor. Open Subtitles و قد اتفق مجلس التوكرا على ان كاينين مفقود
    Eğer Kanan herhangi bir nedenle dönmüşse, ajanlarımız bunu öğrenmiş olabilir. Open Subtitles ان عاد كاينين لأي سبب سيعلم مراقبينا بالأمر
    Tok'ra Kanan'ın tüm casusluk görevlerinin başarılı olduğunu iddia ediyor, o halde geri dönmek için bir nedeni yoktu. Open Subtitles التوكرا إدعت أن كل مهمات كاينين قد تمت بنجاح اذاً ليس لديه الدافع ليعود
    Sen Kanan'in bana varosluktan nasil kurtulacagimi ögretmeyecegini söylüyorsun. Open Subtitles أخمن أنك تقول أن كانان لم يستطيع تعليمى كيفية الخروج من القلنسوة
    Kanan'ın senden istediği şeyi, Shawn hiçbir gerçek baba oğlundan istemez. Open Subtitles ما الذى طلبه منك كانان أت تفعله يا شون ؟ لا يوجد أب حقيقى يطلب من أحد أطفاله فعل ذلك
    Silahı eline Kanan verdi ama beni ortadan kaldırmak istemesinin asıl nedenini sen zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles كانان وضع السلاح فى يده ، ولكنك تعرفين السبب الحقيقى قد أرادنى خارج طريقه ، أليس كذلك ؟
    Tommy, sana söylemek istedim ama Kanan'ın büyüsü altındaydın resmen. Open Subtitles تومى ، لقد أردت إخبارك لكنك كُنت تحت تأثير كانان بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more