"kandırıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدع
        
    • خدعت
        
    • يخدع
        
    • يخدعون
        
    • خداعي
        
    • خدعني
        
    • خدعتك
        
    • خدعتنا
        
    • خدعتني
        
    • نخدع
        
    Kızılderilileri kandırıp topraklarından eden gey kovboyları billirsin. Open Subtitles كما تعلمين كالييرو المنحرف الذي خدع الهنود واخذ ارضهم
    Taş gibi bir kızı kandırıp evlenmiş. Open Subtitles من الواضح أنه خدع فتاة مثيرة ليوقها بالزواج منه
    Bu insanları kandırıp bir tür lider olduğuna ikna etmiş olabilirsin. Open Subtitles ربما تكون قد خدعت بعض أولئك الأشخاص واهمًا إيّاهم أنّك قائد
    Huron, incik boncuk ve ateş suyu için Senecaları kandırıp, kürk için orman da canlı hayvan bırakmayacak, öyle mi? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Etrafta genç kızları kandırıp dolandıran bir sürü şerefsiz var. Open Subtitles هناك العديد من الأوغاد الذين يخدعون النساء من أجل النقود
    Beni kandırıp, bundan paçanı sıyırabileceğini mi sandın? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ خداعي و الهروب بفعلتكِ؟
    İttifakını kurabilmek için beni kandırıp o Wisdeth'li kadınla evlenmeme sebep olduğundan beri nefret ediyorum ondan. Open Subtitles اكرهه منذ ان خدعني في اخذ المعسكر لربط التحالف
    Sizi kandırıp tam anlamıyla aptal durumuna düşüren kız geldi! Open Subtitles الفتاه التي خدعتك والتي جعلتك تبدو أحمقا بالكامل
    Bizi kandırıp Nami-san'ı kaçırdın! Open Subtitles أنت خدعتنا ، واخذت نامي سان بعيدا
    En azından bir telafisi olur ama beni kandırıp buraya getiren de sensin. Open Subtitles على الأقل يمكن أن يكون في هذا بعض التعويض. لكنك خدعتني هناك أيضا.
    Bir sihirbaz gibi... sinir sistemini kandırıp ürettiğimiz nanoteknolojiyi... kabul etmesini sağladık. Open Subtitles مثل الساحر، أننا نخدع الشبكة العصبية لقبول النانو المتمركز ليصطف في الوسط.
    Kendisini alçakgönüllü ve_BAR_çok zayıf gösterdi... sizi kandırıp, dikkatinizi dağıttı. Open Subtitles لقد قدّم نفسه بكل تواضع ورقة.. لقد خدع حواسنا!
    Daha sonra da Clay Putlova'yı kandırıp O'Phealan'ı aldılar ve Rusları eli boş bıraktılar. Open Subtitles ثم خدع " كلاي " " بوتلوفا " وأطاح " أوفيلان " تاركاَ الروس في صمت مطبق
    Bu yüzden mi bizi kandırıp kaçtın? Open Subtitles هذا هو السبب الذي خدع لنا و هربت ؟
    Ama seninle olabilir diye kendimi kandırıp durdum. Open Subtitles لكن معكِ، خدعت نفسى بأن هناك إحتمالية
    Ya sevgili dedelerini kandırıp haklarını elinden aldığını söyleyeceksin. Open Subtitles انك خدعت جدهم الحبيب للتنازل عن حقوقه
    Benim tek umudum kafeinsizin tadının vücudumu kandırıp uyanık tutması. Open Subtitles لأنني يجب أن أتمنى أن طعم قهوتي أن يخدع جسمي ليبقى صاحياً
    Dwight Eleazar Tanrı adına insanları kandırıp paralarını çalıyor. Open Subtitles دويت ايلعازر يخدع الناس ويسرق اموالهم باسم الدين
    İnsanları kandırıp bataklığa çekerler orada diğer hayvanlarla birleşip onları öldürür ve yiyip bitirirler. Open Subtitles إنّهم يخدعون البشر لإتّباعهم إلى هذه المنطقة، حيث يحتشدون للتغذي على البشر.
    Japonya yanlıları tarafından ordu için diyerek Joson halkını kandırıp toplanan 100.000 won artık Joson'un bağımsızlığı için kullanılacak. Open Subtitles 000 ون التي جمعت من قبل منظمة يابانية يخدعون شعب جوسون و يقلون بأنها دفاع وطني سوف تستخدم الآن في حركة أستقلال جوسون
    Beni kandırıp kızımıza bir domuzun adını koyman konusunda hâlâ suçluluk duymuyorsun bakıyorum. Open Subtitles لازلت لا تشعر بالذنب، كما أرى، بعد خداعي لتسمية ابنتنا باسم خنزير.
    Beni kandırıp benimle yattı! Open Subtitles لقد خدعني ليقيم معي علاقة محرمة.
    Ya seni ona 1.000 dolar vermen için kandırıp, sonra basıp gittiyse? Open Subtitles ماذا لو كانت قد خدعتك لتعطينها ١٠٠٠$ ومن ثم هربت فيها؟
    Hepimizi kandırıp sağ salim gitmesini mi sağladın? Open Subtitles خدعتنا جميعاً لتجعله يرحل في سلام
    Beyaz çikolata olduğunu söyleyerek beni kandırıp zamk yedirdin. Open Subtitles حسناً,في يومي الثاني هنا خدعتني لأكل الصمغ
    Peki, tamam. Sadece kendimizi kandırıp kandırmadığımızdan emin olmak istedim. Open Subtitles حسناً، أردت فقط التأكد من أننا لا نخدع أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more