"kanunsuz'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحارس الليليّ
        
    • المقتصّ
        
    Polisler kim olduğumu bildiklerini sanıyor. Benim Kanunsuz olduğumu düşünüyorlar. Open Subtitles "تعتقد الشرطة أنها تدري من أكون يعتقدون أنني الحارس الليليّ"
    Her şey yolunda mı amirim? Evet. şu Kanunsuz soruşturmasında benimle çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ
    Evet. Şu Kanunsuz soruşturmasında benimle çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ.
    Hayır, geçmeyecek baba. Sen Kanunsuz'a yardım ve yataklık ederken yakalandın. Open Subtitles كلّا، لن تزول يا أبي، أُمسك بك تساعد وتحرّض المقتصّ.
    Bakın, üçünüz ne işler çeviriyorsunuz bilmiyorum ama belki de Kanunsuz sadece sizi güvende tutmaya çalışmıştır. Open Subtitles لست أدري لما تخططون، لكن ربمّا كان المقتصّ يخطط لحمايتك
    Kanunsuz davasında benimle birlikte çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ
    Benimle Kanunsuz hakkında söylediklerin gibi peşini bırakamıyorum. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    Polisler Kanunsuz tarafından kurtarıldığını söylüyor. Open Subtitles تقول الشرطة أنّه تمّ إنقاذه من قبل الحارس الليليّ.
    Yani Kanunsuz kendinden başka kimseye hesap vermek zorunda değil ve bu tek bir kişiye verilmeyecek kadar tehlikeli bir güç. Open Subtitles الحارس الليليّ لا ينفّذ إلّا قانونه الخاصّ، وتلك سلطة خطيرة جدًّا إذا منحتها لأيّ أحدٍ.
    Her şeyden önce Kanunsuz bir zamanlar onun hayatını kurtarmıştı yani eğer bize uzak durmamızı söylüyorsa bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles الحارس الليليّ أنقذ حياته ذات مرّة. وطالما يخبرنا بالابتعاد عنه، فلا بدّ أنّ ذلك لسبب حكيم.
    Kanunsuz hakkında bir şey biliyor mu diye sor. Open Subtitles اسأله إن كان يعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ.
    Kanunsuz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles أنّنا لا نعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ.
    Kendisini bana teslim edene dek bu Kanunsuz adına saat başına bir rehine öldüreceğim. Open Subtitles "سأقتل رهينة كلّ ساعة بإسم هذا الحارس الليليّ ريثما يسلّم نفسه للسلطات"
    Kanunsuz'un Kont'un işini bitirdiğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ الحارس الليليّ قضى على الكونت
    Kanunsuz'un Kont'un işini bitirdiğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ الحارس الليليّ قضى على الكونت.
    Kanunsuz Vertigo satan adamlardan hoşlanmıyor. Hala satacak bir zulası olduğunu iddia eden birini tanıyorum. Open Subtitles الحارس الليليّ يمقت بائعي "دوار"، أعرف رجل يزعم أنّ لديه مخزونًا يبيعه.
    Tekrar Kanunsuz'un peşine düştün sandım. Çok korktum. Başına bir şey gelmiştir diye düşündüm. Open Subtitles ظننتك تلاحق المقتصّ ثانيةً خفت جدًّا، ظننت مكروهًا ألم بك
    Ona yaklaşmamı söyleyen sendin. Bunun Kanunsuz'a zarar verme planımızın bir parçası olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنت من أمرتني بالاقتراب منها، قلت أنّه جزء من خطّة إيذاء المقتصّ.
    Hayır, geçmeyecek baba. Sen Kanunsuz'a yardım ve yataklık ederken yakalandın. Open Subtitles كلّا، لن تزول يا أبي، أُمسك بك تساعد وتحرّض المقتصّ.
    Kanunsuz tarafından tutuklanmış. Open Subtitles لم نقبض عليه، لقد تمّ القبض عليه من قِبل المقتصّ.
    Dedektif rozeti takmak yerine o üniformayı giymenin tek sebebi Kanunsuz'la birlikte çalışmandı Open Subtitles ربّاه، أنتَ غبيٌّ جدًّا. السبب الوحيد لإرتدائكَ هذا الزي، عوضًا عن درع التحري هو أنّك تعمل مع المقتصّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more