"kapıdan içeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال الباب
        
    • من خلال المدخل
        
    • في الباب
        
    • من الباب
        
    • الباب و
        
    Saklanma işi, ilaç getirme işi, birinin kapıdan içeri girmesini bekleme işi... Open Subtitles الاختفاء والحبوب والانتظار لشخص يأتي من خلال الباب وفعل ذلك بكل نشاط
    Kafanın kapıdan içeri sığdığına şaşırdım. Open Subtitles مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب
    SPA, asansör girişlerinin arkasında. Sağınızda kalacak cam kapıdan içeri girin. Open Subtitles ،المنتجع الصحي يقع ما بعد المصعد .من خلال الباب الزجاجي على يمينكِ
    Şaşırırlar. Organize olmaları için zamanları olmaz, ön kapıdan içeri dalalım. Open Subtitles حصلنا على عنصر المفاجاءه , يجب علينا الإنتظار وقتاً آكثر هم مطوعين للحرب , آنا اقول نذهب من خلال المدخل الامامي
    Happy'nin mükemmel Noel'i kapıdan içeri girdiği an yüzüne dolu dolu kurabiye konusu çarpması ile başlar. Open Subtitles يبدأ عيد ميلاد سعيد والكمال مع أنف كامل من رائحة الكعكة الثانية أنها تأتي في الباب.
    En azından kapıdan içeri girdik. Zeki görün ki yakayı ele vermeyelim. Tamam. Open Subtitles كان علينا العبور من الباب والان يجب ان نبدو كالعباقرة
    Şu kapıdan içeri girdiğinden beri, Gus, Gus, Gus deyip duruyorsun. Open Subtitles منذ و أن ولجت ذلك الباب و أنت تردّد غاس، غاس، غاس
    Haydi, namussuzlar kapıdan içeri girecekler onlara üçüncü bir göz vereceğim. Open Subtitles بحقك , إن أتى السافل خلال الباب , سأضرب عينه للمرة الثالثة
    Silahımı elime alarak, açık duran kapıdan içeri girdim. Open Subtitles دخلت من خلال الباب الاماميِ مع سلاحي الجاهزِ
    Ve sonra Prue bir Harley'in üstünde ön kapıdan içeri daldı! Open Subtitles وبعد ذلك برو تَحطّمتْ خلال الباب الأمامي على a هارلي!
    İlk kez bir iş gezisinden dönüp kapıdan içeri girdiğimde karım tarafından karşılanıyorum. Open Subtitles أول مرة أعبر من خلال الباب ... عائداً من رحلة عمل لكى تُلقى على التحية من قبل زوجتى
    Onu kapıdan içeri sokamazsın. Open Subtitles لن تستطيعى أن تمرريها من خلال الباب
    kapıdan içeri daldı ve ilk söylediği şey, "yeri öpün, sakın bakmayın" oldu. Open Subtitles انه اندفع من خلال الباب وأول شيء قاله "قال "قبل الارض "ولا تنظر لفوق"
    Tam barışıyorduk, o ön kapıdan içeri girdi. Open Subtitles كنت أتزين وهو عبر من خلال الباب
    kapıdan içeri girdi... Open Subtitles أعني ، انه جاء من خلال الباب
    Şaşırırlar. Organize olmaları için zamanları olmaz, ön kapıdan içeri dalalım. Open Subtitles حصلنا على عنصر المفاجاءه, يجب علينا الإنتظار وقتاً آكثرهم مطوعين للحرب, آنا اقول نذهب من خلال المدخل الامامي
    Ayağını kapıdan içeri attın. Open Subtitles أنت تضع قدمك في الباب
    Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Open Subtitles محدّقًا في الباب... منتظر عودتكِ.
    kapıdan içeri girene kadar bekleyin, sonra uçurun onları. Open Subtitles انتظروا حتى يدخلوا من الباب وبعد ذلك اقتلوهم
    Bunun için ön kapıdan içeri dalabilirdik. Open Subtitles يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي.
    Sadece aileme zarar vermeye çalışmayıp iyi oyunculuktan da anlamayan birinin onları satacağımı düşünmesi ve şu kapıdan içeri girdiğimde kafasına şu dekoratif sabunları fırlatmayışım yapmacık olurdu. Open Subtitles من أجل شخص لا يحاول إيذاؤهم فقط لكنه لا يعرف التمثيل الجيد ان دخل من عبر هذا الباب و أعطاه صوراً شخصية و صابون للتزيين
    kapıdan içeri girdim ve onları bu halde buldum, yalnız... Open Subtitles دخلت عبر هذا الباب و وجدتهم كما هم الآن ...إلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more