"kapımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بابنا
        
    • عقر دارنا
        
    • ابوابنا
        
    • بوابتنا
        
    Akılsızlığın savaşı Kapımızın önüne getirdiği zaman ne kadar dayanacağımızı sanıyorsun? Open Subtitles حينما غبائك يجلب الحرب لعتبة بابنا كم سيطول بقائنا برأيك ؟
    Eski karın Kapımızın eşiğine kamp kuruyor... ..sanki, ayakta uyuyanlar partisinin ev sahibiymişim gibi ve bu keki nasıl pişireceğimi bilmiyorum! Open Subtitles لكن فجأة تظهر زوجتك السابقة لتخيم على عتبة بابنا لتقول بأنني المضيفة للحفلة ولا أعرف كيف سأتمكن من الخروج من هذا الشئ
    Kapımızın önünden yüzün kanlar içinde çıkmışsın. Open Subtitles بأنّها رَأتْك خرجت من بابنا والدمِّ يملأ وجهِكَ.
    Kapımızın önünde ağabeyimin kalbine bıçak saplanmasını gördüm. Open Subtitles رأيت شقيقي يُطعن قلبه، في عقر دارنا
    O her sabah, görmemiz gereken kutsal yerler ve tapınaklarla ilgili bilgileri, ayrıca konaklama ve ulaşımla ilgili güncellenmiş programı Kapımızın altından atacak. Open Subtitles سوف يضع الجدول المحدث تحت ابوابنا كل صباح من اماكنا الروحانية و المعابد التى نريد ان نشاهدها
    Hamile hatunları ya da kalp hastalarını ön Kapımızın önünden geçirmiyoruz bile. Open Subtitles أننا لا نسمح بالحوامل و الأشخاص ذو أمراض القلب أن يعبروا بوابتنا
    Kapımızın önünde uyuşturucu satmaya başladılar. Open Subtitles و بدأو ببيع الهيروين خارج بابنا الأمامي أتصدق ذلك ؟
    Sonra ihtiyacın olduğunda, Kapımızın eşiğinde bitiverirsin çünkü burada kazan kaynıyor nasıl olsa, değil mi hanımefendi? Open Subtitles ثم تظهرين أمام بابنا حيث تعلمين أنك ستجدين أحدا هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش ؟ لا ، لا
    Biliyorum ama koruma bedelini ödüyor olması kendi pisliğini Kapımızın önüne getirme hakkını vermez. Ve... Open Subtitles لكن شراء الحماية لا يخوله جلب الفوضى إلى عتبة بابنا
    O zaman neden her pazar sabahı Kapımızın önünde bu işi yapıyorsun? Open Subtitles إذًا لماذا أجد زميلك في العمل على عتبة بابنا صباح الأحد؟
    Kapımızın hemen önünde cadı avcıları varken mesela. Open Subtitles ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا.
    Basın bütün gün Kapımızın önünde bekliyor. Open Subtitles كانت وسائل الإعلام مخيمة أمام عتبة بابنا طوال الوقت
    Kapımızın önüne kamera yollayıp bizi gözetlemez. Open Subtitles لايزرعون كاميرا لعينة امام بابنا الأمامي يقومون بأستطلاع علينا.
    Korkutucu uyuşturucu baronunu görmezden gelmeye devam et, çünkü bir dahakine Kapımızın eşiğine dayanmasına imkan yok. Open Subtitles تابع تجاهل تاجر المخدرات المرعب لأنه لا توجد فرصة انه سيظهر على بابنا المرة القادمة
    Evet bunlar,bizim sokak Kapımızın rengindeler,değil mi? Open Subtitles حسنا , انها ... كلون بابنا الأمامي , اليس كذلك ؟
    Ancak hepsinden de ölümcül kozmik silah tam burada hemen Kapımızın dibindedir. Open Subtitles لكن أفتك سلاحٍ كوني على الإطلاق ...على عتبة بابنا
    Kapımızın her zaman açık olduğunu bilin. Open Subtitles ولتعرفوا أن بابنا دائمًا مفتوح
    Bayan Pinson. Kapımızın önünde adam vurdular. Open Subtitles سيدة (فينش) ، رجلٌ أطلق عليه الرصاص على عتبة بابنا.
    Eğer Kapımızın önünde savaş varken sen başka bir hata daha yaparsan neler olur biliyor musun? Open Subtitles وماذا سيحدث لو انك ارتكبت غلطة اخرى عندما تكون المعركة قد طرقت ابوابنا ؟
    Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış Kapımızın tam karşısında. Open Subtitles أفضل خبز بالجبن في المطار و أمام بوابتنا بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more