"kapıyı çalmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • طرق الباب
        
    • تطرق الباب
        
    • يطرق
        
    • بدون الطرق
        
    • بدون ضَرْب
        
    • تقرعى الباب
        
    "Kapıyı çalmadan mutfağıma girmeyin" diye de kural koyabilirim. Open Subtitles بامكاني وضع قانون لا تأتيا لمطبخي بدون طرق الباب لكن اشك ان ينصت احد
    Burası sizin eviniz. Kapıyı çalmadan asla gelmeyeceğim. Open Subtitles سيبقى منزلكم ولن أدخله دون طرق الباب
    Sana kaç kere söyledim Kapıyı çalmadan girme diye? Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تطرق الباب قبل أن تدخل؟
    Kapıyı çalmadan içeri giremezsin. Open Subtitles و هل انت تعلم,بأن أنا اكون المديرة الان انت فقط لاتأتي الى هنا بدون ان تطرق الباب
    Sadece sana ne olduğunu merak edip, Kapıyı çalmadan içeri giren birini, vurmak zorunda kalmayayım diye sordum. Open Subtitles انني اتسائل لو كنت ساطلق النار علي احد يدخل من هذا الباب بدون ان يطرق و هو يتسائل عن مكانك
    Çok kabasın! Kapıyı çalmadan zart diye içeri giriyorsun. Open Subtitles انت وقح جدا , لأنك دخلت هنا بدون الطرق على الباب
    Kapıyı çalmadan içeri girdiğin zaman lanet bir orospudan farkın kalmıyor. Open Subtitles عندما تَجيءُ بدون ضَرْب أنت تَتصرّفُ مثل كلبة داعرة.
    Küçük kız, birisi sana Kapıyı çalmadan... bir odaya girmemeyi öğretmeli. Open Subtitles أيتها الفتاة الصغيرة ، ينبغى أن يعلمك أحدا ان تقرعى الباب قبل ان تدخلى
    - Kapıyı çalmadan içeri gelme. Open Subtitles ـ الدخول بدون طرق الباب
    Bir daha Kapıyı çalmadan girersen Ruger'ımı sana doğrultur, o ebleh suratına şarjörü boşaltırım. Open Subtitles تدخل مرةً أخرى دون أن تطرق الباب سأقومُ بتوجيه سلاحي على وجهك السمين وأخرجُ مابه
    Sen Kapıyı çalmadan önce 10 saniye kadar. Öyle mi? Open Subtitles حوالى عشرة دقائق قبل ذلك تطرق الباب
    Niye Kapıyı çalmadan girdin? Open Subtitles لماذا لا تطرق الباب قبل الدخول؟
    Yakında bu herif Kapıyı çalmadan otuzbir bile çekemeyeceksin. Open Subtitles ... قريباً ، لن تتمكن من الاستمناء . دون أن تجده يطرق بابك
    O da "Kapıyı çalmadan içeri dalan" Vince. Karnavalda çalışıyor. Open Subtitles (فينس)، الذي لا يطرق قبل الدخول قط إنه يعمل بالكرنفال
    Kapıyı çalmadan girip yemeğinizi yediğim için mi yapıyorsunuz bunu? Open Subtitles ls هذا لأن l يَجيءُ هنا بدون ضَرْب ويَأْكلُ غذائَكَ؟
    Hey, Kapıyı çalmadan giremezsin ahbap. Open Subtitles Yo، رجل، أنت لا تَستطيعُ فقط تَمْشي هنا بدون ضَرْب.
    Küçük kız, birisi sana Kapıyı çalmadan... bir odaya girmemeyi öğretmeli. Open Subtitles أيتها الفتاة الصغيرة ، ينبغى أن يعلمك أحدا ان تقرعى الباب قبل ان تدخلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more