"kapıya doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحو الباب
        
    • إلى الباب
        
    • من الباب
        
    • باتجاه الباب
        
    • للباب
        
    • عبر الباب
        
    • لم تعبرى ذلك الباب
        
    • جهة الباب
        
    Ona durması için bağırdım ama beni önemsemedi Kapıya doğru koştu kaçmayı umuyordu. Open Subtitles طلبت منه التوقف لكنه لم يرعنى أى أهتمام لكنه ركض نحو الباب
    Donumu çekmek istediğimde, kilitli olmayan Kapıya doğru kaymaya başladım. Open Subtitles وعندما أهمت بلبس سروالي واتجهت نحو الباب الذي لم يكن مغلق
    Silahları buraya koyup, kilitledik ve anahtarı atmak için Kapıya doğru koştuk. Open Subtitles وضعناالأسلحةبالدولابوأغلقناه، و جرينا إلى الباب لنرمي المفتاح بعيداً
    Kapıya doğru gidiyor. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Kapıya doğru gidiyor. Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الباب، إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة، إنها، ذاهبة إلى الباب
    Olanları unutmak için yanıp tutuşarak ve açgözlülüğe tövbeler ederek... Kapıya doğru koşarsınız. Open Subtitles ويجب ان تخرج راكضا من الباب وتستميت في نساينه وكأنه لم يحدث وتبدأ بالأسف ولكن الطمع
    Ellerini başının üstüne koy, arkanı dön ve Kapıya doğru yürü. Open Subtitles يديك على رأسـك وأدر وجهك ارجع الى الوراء باتجاه الباب
    Şimdi, diyelim ki, Kapıya doğru gidiyor, kapıyı açıyor her ne görüyorsa bir tehlikeye benziyor. Open Subtitles افترض أنه ذهب للباب وفتحه ومهما رآه كان تهديد
    Kapıya doğru yürüdüğün andan bahsediyorum, çarpılmış gidiydin. Open Subtitles انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك
    "Evet, Kapıya doğru gittim ve kiminle karşılaşacağımı merak ettim..." Open Subtitles نعم ، لقد مشيت نحو الباب وأنا أتساءل .. عمن سأقابله بالداخل
    Chuck git dediğimde, Kapıya doğru koş. Open Subtitles تشاك, عندما أقول اذهب اركض نحو الباب احمي القرص
    Kapıya doğru kovala. Ben şimdi deyince... Şimdi! Open Subtitles طارده نحو الباب عندما أعطيك الإشارة, الآن
    İki kişiyi öldürmüş. Eğer sessizce Kapıya doğru gidersen, belki... Open Subtitles لقد قام بقتل شخصين إن سرتِ بهدوء نحو الباب
    Kapıya doğru koşuyor, yüzüne kapanmadan önce de cebini doldurmaya çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تركض نحو الباب تحشو جيوبك قبل إغلاقه فهمت ذلك
    Kapıya doğru gidiyor. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Kapıya doğru gidiyor. Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الباب، إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة، إنها، ذاهبة إلى الباب
    Pekala, ben Allison'ım... Kapıya doğru yavaş yavaş yürüyorum. Open Subtitles حسناً, لذا أَنا أليسون وأَتمشّى إلى الباب
    Kasabanın kıyısında gözden ırak bir çiftlik evi. Kahraman kızımız Kapıya doğru yürür. Open Subtitles بيت ريفي معزول على حافة البلدة بطلتنا تمشي إلى الباب
    FBl! Kapıya doğru gel ki, seni görebileyim! Open Subtitles مكتب التحقيقات تحرك إلى الباب حيث أستطيع رؤيتك
    FBI! Kapıya doğru gel ki, seni görebileyim! Open Subtitles مكتب التحقيقات تحرك إلى الباب حيث أستطيع رؤيتك
    Kapıya doğru yürüdüğüm sırda, kafamda milyonlarca düşünce vardı. Open Subtitles كلما اقتربت من الباب, الكثير من الافكار خطرت ببالي
    Kolunun altına koy ve Kapıya doğru yürüyüp geri gel böylelikle boşanma belgeni almış olacaksın. Open Subtitles تضعين الورقة تحت ذراعك وتمشين باتجاه الباب ثم تعودي وبهذا تحصلين على طلاقك
    Kapıya doğru ilerlemezseniz, siz pişman olacaksınız! Open Subtitles ،إذا لم تعبرى ذلك الباب مغادرة أنت ِ التى ستندم
    Beklemede kal, yan Kapıya doğru geliyorum. Open Subtitles ابقي يقظة انا قادم من جهة الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more