"kapasitede" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادر
        
    • قادرة
        
    • طاقته
        
    - Zihin incelemesi sırasında, bunu yapabilecek kapasitede olduğunuzu öğrendik. Open Subtitles أنا؟ طبقا لسبر عقلك تعلمنا أنك قادر عل فعل ذلك
    Sayılarla arası çok iyi ve gerektiğinde zor kararlar alabilecek kapasitede. Open Subtitles لقد أثبت أنه قادر على التعامل مع الأرقام وإتخاذ القرارات الحازمة
    Sayılarla arası çok iyi ve gerektiğinde zor kararlar alabilecek kapasitede. Open Subtitles لقد أثبت أنه قادر على التعامل مع الأرقام وإتخاذ القرارات الحازمة
    Evet, fakat malesef Goa'uld ana gemisinin kalkanını delecek kapasitede silahımız yok. Open Subtitles نعم.. لكن ليس لدينا أسلحة قادرة على إختراق الحقل الواقى لسفينة جواؤلد رئيسية
    -Bu işi yapabilecek kapasitede başka silahımız... -Bir dakika bekle. Open Subtitles ليس لدينا أسلحة أخرى قادرة على صدهم أنتظر لحظة
    Kundakçılık yapabilecek kapasitede biriysen, evlere girebileceğini de düşünmeliydim. Open Subtitles هذا واضح، كونك قادرة على الحرق كان يجب أن أعرف أنكِ قادرة على الاقتحام و السرقة
    Bugün, satranç yazılımı sürekli olarak en iyi insan oyuncuları yenebilecek kapasitede. TED اليوم، برنامج الشطرنج قادر باستمرار على هزيمة أفضل اللاعبين البشر.
    Gerçekten de bir sürü kadının boğazını kesebilecek kapasitede birisi miyim sence? Open Subtitles هل تعتقدي حقا أني قادر على قطع حناجر كل هؤلاء النساء؟
    Bence bu ailedeki hiç kimse cinayete teşebbüs edecek kapasitede değil. Open Subtitles لاأعتقد أن أي واحد في العائلة قادر على الاغتيال
    Görüyorsun, herkesle iletişime geçebilecek kapasitede.. Open Subtitles تَرى، أَفتخرُ نفسي في أنْ يَكُونَ قادر على الإتِّصال
    Trey Hansen doğruyu ve yanlışı ayırt edebilecek kapasitede mi? Open Subtitles هل تراي هانسن قادر على التمييز بين الصواب والخطأ؟
    Davranışlarının etki ve tepkisini anlayabilecek kapasitede mi? Open Subtitles هل هو قادر على فهم .عواقب أفعاله السبب والنتيجة
    Böyle bir şey yapacak kapasitede olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أيضا انك قادر على فعل شيئا قبيح مثل هذا
    Elimizdeki en tehlikeli ajanlardan biriydi ve hiç şüphem yok ki her ne planlıyorsa onu başarmaya yetecek kapasitede biri. Open Subtitles إنّه أحد أخطر عُملائنا، وليس لديّ شك في ذلك، وأياً كان ما يُخطط له، فإنّه قادر تماماً على تنفيذه.
    Bilmiyorsun. Neler yapabilecek kapasitede olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles انتَ ليس لديك اي فكرة عن ما هي قادرة ان تفعلهُ
    Şu an, Yıldızgeçidi Komutanlığının kovan gemileri Dünya'ya erişmeden önce onlarla çarpışacak kapasitede gemileri yokmuş. Open Subtitles حاليا قيادة بوابة النجوم ليست لديها سفن قادرة على الوصول للسفن الأم قبل بلوغ الأرض
    - Çünkü o kadar uzağa gidebilecek kapasitede bir aracın var. Open Subtitles لأنك تملك عربة قادرة على الوصول إلى ذلك البعد
    Şu an, Yıldızgeçidi Komutanlığının kovan gemileri Dünya'ya erişmeden önce onlarla çarpışacak kapasitede gemileri yokmuş. Open Subtitles حاليا قيادة بوابة النجوم ليست لديها سفن قادرة على الوصول للسفن الأم قبل بلوغ الأرض
    Sen her zaman tahmininden fazlasını yapabilecek kapasitede biri oldun. Open Subtitles أنتِ دائماً قادرة على اكثر بكثير مما تظنينه
    Antarktika'daki silah platformu gezegeni yedi Ori gemisine karşı savunacak kapasitede değil. Open Subtitles أن مواقع الأسلحة في القارة القطبية الجنوبية غير قادرة على على الدفاع من أجل الأرض ضد سُفن الأوري
    Kızılötesi ısı göstergeleri fabrikanın hala tam kapasitede çalıştığını işaret ediyor. Open Subtitles المناطق المحددة بالاشعة تحت الحمراء تشير الى مصنعهم الذى لايزال يعمل بكامل طاقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more