"kapatın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغلق
        
    • أغلقوا
        
    • اغلقوا
        
    • اغلق
        
    • أغلقي
        
    • أغلقه
        
    • إغلاق
        
    • أطفئ
        
    • بإغلاق
        
    • أوقفوا
        
    • غطوا
        
    • أغلقا
        
    • أغلقها
        
    • إغلق
        
    • اطفئوا
        
    Bir bölgeyi arayıp, kapatın ve devam edin. Giriş noktasına bakın. Kimse yaklaşmasın. Open Subtitles نظف المنطقة، أغلق المكان وتجاوز ذلك إهتم بنقطة الدخول لا تدع أحد يقترب
    Editörlük araştırmaları bölümü. Telefonu Henry Luce açarsa, kapatın. Open Subtitles قسم ابحاث التحرير إذا رد عليك هنري لوس أغلق الخط
    Şimdi bir saniyeliğine gözlerinizi kapatın ve yarışı hayal edin. TED والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق.
    Gözlerinizi kapatın ve dua edin, alçak gönüllülük ve rehberliği takip edebilmek için. TED أغلقوا أعينكم وصلّوا للإنسانية والإرشاد لنحذو حذوهم.
    Tüm kemerleri bağlayın. Tüm kapıları kapatın. Open Subtitles اربطوا جميع أحزمة الأمان اغلقوا جميع المداخل و المخارج
    Lütfen buradaki tüm insanları dışarı çıkarın ve lütfen kapıları kapatın. Open Subtitles ارجوك اطلب من جميع الناس الخروج ومن فضلك اغلق الابوا بطريقك
    Kapıyı kapatın efendim Çünkü bugun her yer toz ve boya. Open Subtitles أغلق الباب، وإلا انت ذاهب الى أكل الغبار والدهان اليوم.
    Eller yukarda. Oldukça yavaş. Kapıyı kapatın Bay Brown. Open Subtitles خذوا الأمر ببساطة شديدة, أغلق الباب سيد بني
    Birinci bölge sistemlerinden kapatabildiğiniz kadarını kapatın. Open Subtitles أغلق بقدر استطاعتك أكبر عدد من أنظمة المنطقة رقم 1
    Pencereyi kapatın ve teli kilitleyin. Open Subtitles أغلق هذه النافذة . و تأكد من اغلاق الحاجز
    Gözlerinizi bir an kapatın ve çevrenizde nelerin olduğunu düşünün. TED أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن.
    Bilgisayarlarınızı kapatın, telefonlarınızı bırakın ve dikkatinizi bana verin. TED أغلقوا حواسيبكم المحمولة، ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا.
    O yüzden paydos ettiğinizde eposta bildirilerinizi de kapatın. TED ولذلك، حين تنهوا العمل، أغلقوا إشعارات الرسائل الإلكترونية.
    Bizim hatun geliyor. Arka tarafta bekleyin ve kapıyı kapatın. Open Subtitles ها قد جاءت، إختبأوا في الخلف و أغلقوا الباب
    Çarşıdaki dükkanları kapatın. Üç ringli sirki kapatın. Open Subtitles اغلقوا جميع المتاجر فى مجمع التسوق قوموا بإلغاء السيرك ثلاثى الحلقات
    Tüm yolları kapatın, kontrol noktaları kurun ve tüm acil durum personelini alarma geçirin. Open Subtitles اغلق الطرق وضع نقاط التفتيش وانذر جميع موظفو الطوارئ
    Bayan Marquez, telefonu kapatın yoksa tutuklanacaksınız. Open Subtitles سيدة ماركيز أغلقي الهاتف وإلا سيتم إعتقالك
    Bunlar kitaplarım, bu da kapım. Lütfen çıkarken kapatın, güle güle. Open Subtitles هذه كتبي , هذا بابي من فضلك أغلقه بعدك , مع السلامة
    Bu yeri bloke etmenin zamanı geldi, kapıları kapatın, girişleri iyice örtün. Open Subtitles الآن حان الوقت لتجميد هذا المكان، إغلاق الأبواب وتغلق البوابات.
    Lazerleri kapatın! Aptallar! Buradan çıkabileceklerini mi sanıyorlar? Open Subtitles أطفئ الليزر أيها الأحمق هل تعتقد انهم يستطيعون المغادرة؟
    Siz de perdeleri kapatın. Open Subtitles أنتن الإثنتين يمكن أن تبدءا بإغلاق الستائر
    - Saldırı sistemi hala açık. - Saldırı sistemini kapatın. Open Subtitles ـ سيّدى، لا تزال الأسلحة محمّلة ـ أوقفوا أجهزة الأسلحة
    Çabuk! Ağzınızı kapatın. Yumurtalarını böyle bırakıyorlar vücuda. Open Subtitles بسرعة غطوا افواهكم , تلك الطريقة التى يدخلون الى اجسامكم ليرموا عليكم البيض
    Hava soğuk. Siz ikiniz, kapatın önünüzü. Open Subtitles الجو بارد أغلقا أزرار معطفيكما أنتما الإثنان
    Kapasitörün gücünü aştık. kapatın. Open Subtitles المكثفات تزيد تحميلها ، أغلقها
    - Gemi dengelendi, efendim. - Ana havalandırmaları kapatın. Open Subtitles وضع الأستقرار , يا سيدى إغلق كل المنافذ الرئيسية
    İyi geceler, kızlar! Şimdi ışıkları kapatın. Aşağıya gitmek üzereydim biraz ılık süt almak üzere. Open Subtitles اطفئوا الاضواء الان كنت نازلة للدور السفلي لاحضار بعض اللبن الدافئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more