"kapattılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغلقوا
        
    • اغلقوا
        
    • يغلقون
        
    • بإغلاق
        
    • أغلقوه
        
    • أقفلوا
        
    • اقفلوا
        
    • أغلقوها
        
    • سدوا
        
    • قطعوا
        
    • لقد عزلوا
        
    • لقد قاموا
        
    • عطلوا
        
    • حبسوكِ
        
    • اغَلقوا
        
    Onu bulduğum zaman, buradan çıkış yolu bulmamaız gerekecek. Bütün çıkışları kapattılar. Open Subtitles عندما أجده سنكون بحاجة الى مخرج من هنا لقد أغلقوا جميع المداخل
    Çocukları içeri tıkıp kapıları kapattılar. Open Subtitles لقد ألقوا بالأطفال القاءاً إلى الداخل ثم أغلقوا الأبواب مجدداً
    Her şeyi kapattılar ve ordu pislikleri yolladı ve cesetleri de gönderdiler. Open Subtitles لقد أغلقوا القضية وقام الجيش بالتخلص من المواد الكيميائية الملوثة والجثث إلى خارج البلاد
    "Gizli Dosyalar"ı kapattılar Mulder. Şimdi takip edilmesi gereken bir prosedür var: Open Subtitles اغلقوا الملفات المجهولة نحن نتبع الإجراءات الآن
    - Aradım. Deli olduğumu sandılar. Güldüler ve suratıma kapattılar telefonu. Open Subtitles لقد إعتقدوا بأني مجنون، إستمروا بالضحك وبعدها أغلقوا السماعة
    Sebebi gaz olamaz, tüm boruları kapattılar. Elektrikten kaynaklanıyor olmalı. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك بسبب الغاز، لقد أغلقوا المربع بأكلمه، يجب أن يكون هناك كهرباء
    Kulübü kapattılar. Her şeyi mahvettiler. Her şeyimi kaybedeceğim. Open Subtitles فلقد أغلقوا النادي و هُم سيدمّرونه، و سأخسر كل شيء
    Tersaneyi kapattılar, hepimizi işten çıkardılar, Rico ne yaptı? Open Subtitles لقد أغلقوا الورشة وأقالونا وماذا فعل ريكو ؟
    İlkinden sonra dosyayı kapattılar. Ben yeniden açtım. Open Subtitles لقد أغلقوا القضية بعد القتيل الأول وأنا أعدت فتحها
    " Tüm otoyol çıkışlarını kapattılar ve hatta otobüs şoförlerine, çıkmaya teşebbüs ederlerse, onları vuracaklarını söylediler. " Open Subtitles أغلقوا جميع منافذ الطرق السريعة وهددوا سائقى الحافلات بالقتل ان حاولوا الخروج
    Perdeleri ve kameraları kapattılar. Open Subtitles لقد أغلقوا الستائر و عطلوا الكاميرات الامنية
    Sawmill Road'da kocaman bir ağaç gördük ve York Street'i çoktan kapattılar bile. Open Subtitles لقد رأينا تلك الشجرة الكبيرة على طريق سامويل ولقد أغلقوا شارع يورك
    Sınırlarını kapattılar ve BM'den çekildiler. Open Subtitles لقد أغلقوا الحدود وانسحبوا من الأمم المتحدة
    Kocam bekçiydi... ama şimdi madeni kapattılar. Open Subtitles زوجي كان المراقب لكنهم اغلقوا المنجم الان
    Belirli sayıda kişi içeri girince, kapıları kapattılar. Open Subtitles وعندما يصبح هناك عدد معين بالداخل يغلقون عليهم الأبواب، حدث هذا ثلاث مرات
    Ve onlar da kameraları kapattılar. Hadi eve gidelim, balım. Open Subtitles لذا قاموا بإغلاق الكاميرات دعينا نذهب إلى المنزل حبيبتي
    Ölümünden sonra binayı kullanıma kapattılar, fakat sonradan bir yatırım şirketi tekrar satın aldı. Open Subtitles أغلقوه بعد موته ثم شركة استثمار أعادت شراءه
    Filmden sonra da TV'yi kapattılar ve bir daha açmadılar. Open Subtitles وبعد أن انتهت أقفلوا التلفاز ولم يشاهدوه على الإطلاق بعد ذلك
    Öteki kızlara da sordum ama çikolata lafını duyunca kapıyı suratıma kapattılar. Open Subtitles اخبرت الفتيات لكن عندما سمعوا شوكلاته اقفلوا ابوابهم في وجهي
    50 lerin başına kapattılar. Open Subtitles ولقد أغلقوها فى بداية الخمسينات
    Doğu Almanlar bu kaçış deliğini bile kapattılar. Open Subtitles الألمان الشرقيون سدوا حتى هذه الثغرة الأخيرة
    Su vanasını kapattılar. Ne yıkanabiliyoruz ne de yemek yapabiliyoruz. Open Subtitles هم قطعوا المياه و لا يمكننا الغسل أو طبخ أي شيء.
    Bölgeyi kapattılar. Open Subtitles لقد عزلوا المنطقة.
    Alanı kapattılar ve ayrıntılı bir arama yapıyorlar. Open Subtitles لقد قاموا بمحاصرة المنطقة و بدؤوا في عملية التمشيط
    Ne yani seni delilerin arasına melekler radyosunu duyduğun için mi kapattılar? Open Subtitles لقد حبسوكِ في مصحة عقلية . . لكنكِ في الحقيقة كنتِ تسمعين ملائكة؟
    Ferrara'da 3 ev kapattılar. Open Subtitles اغَلقوا 3 في فيرارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more