"kaplıcada" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنتجع
        
    • منتجع
        
    Öğle yemeği veya kaplıcada takılabileceğimiz bir gün de ayarlayabilirim. Artık bu eğlenceliydi. - Hı? Open Subtitles حسنأً, نعد عشاء أو يمكننا نقضي يوم في المنتجع هذا كان ممتعاً
    - kaplıcada daha güvende hissedebildin mi? Open Subtitles حسنا , هل تشعرين بالامان في المنتجع الصحي ؟
    Şu Atlılar'la işimiz bittiğinde cehennem bile kaplıcada bir gün gibi gelecek. Open Subtitles الجحيم سوف يبدو مثل يوم في المنتجع الصحي بالوقت الذي نجد فيه الفرسان
    Bedava kişisel antrenman ve ardından da kaplıcada bir çift masajı teklif ediyor. Open Subtitles لقد عرض تدريباً شخصياً مجانياً متبوعاً بـ تدليك زوجيّ في منتجع محلي
    Hâlâ hafta sonunu kaplıcada geçirdiğimizi sanıyor. Open Subtitles ما زال يظننا نمضي العطلة الأسبوعيّة في منتجع استجمام.
    Boşanmış, kaplıcada yabancılarla erkekleri çekiştiriyorum. Open Subtitles مطلقة وفي منتجع مع غريبات أتذمر عن الرجال
    Benimle kaplıcada buluşacaktın. Open Subtitles كان من المفترض أن تقابلني في المنتجع
    kaplıcada ne yapacaksınız bakayım? Open Subtitles ...ما الذي ستفعلونه بالظبط في المنتجع الصحي؟
    Umarım kaplıcada iyi vakit geçiriyorsundur. Open Subtitles أتمنى أن تقضي وقت رائع في المنتجع
    kaplıcada beraber takılmaya benzemiyordu. Open Subtitles لم يكن كأننا كنا نتدلى في المنتجع سوياً
    Gerçi Christina kaplıcada biraz fazla yayılmış durumda. Open Subtitles وكريستينا تقضي وقت مريح جدا في المنتجع
    Yani kaplıcada olduğunu bilmiyordunuz. Bilemezdim. Open Subtitles كلاّ , لكنني لم أسألها - إذاً لم تعلم بوجودها في المنتجع ؟
    kaplıcada gözlerimiz seni aradı. Günün nasıl geçti? Open Subtitles إفتقدناك في المنتجع كيف كان يومك؟
    Gaby, kaplıcada buluşacağız sanıyordum. Open Subtitles غابي, لقد ظننت اننا سنلتقي في المنتجع
    kaplıcada iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل استمتعي بوقتك في المنتجع الصحي؟
    Ormanla ve dağlarla çevrelenmiş bir kaplıcada kalıyorum. Open Subtitles يعيش في منتجع محاطا بالغابات والجبال
    İnsanların evlerine seks isteyerek dalamazsın sonra fikir değiştirip, günlük kaplıcada bir hafta geçirdiklerini söyleyemezsin. Open Subtitles اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك-اقتحام غرف الناس هكذا تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع-فى منتجع لليوم الواحد
    Biliyorum. Küçük Stevie ile Tahoe'da kaplıcada. Open Subtitles أجل, إنه في منتجع في (تاهو) مع (ستيفي) الصغيرة
    Neden adamımız Wyatt işini güzel bir yerde yürütmüyor kaplıcada falan? Open Subtitles لماذا هذا الفتى (وايت) لا يمكنهُ مزاولة عمله في مكان لطيف مثل منتجع صحي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more