"kapsülünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبسولة
        
    • الكبسولة
        
    • حاوية
        
    • كبسوله
        
    • حجيرة
        
    İşte bu! Tek yapmamız gereken zaman kapsülünü kazıp çıkarmak. Open Subtitles هذا هو، كلّ ما علينا فعله هو استخراج كبسولة الزمن
    Ama birkaç saniye sonra bu siyanür kapsülünü ısıracağım. Open Subtitles لكن في غضون لحظات سأعض على كبسولة السيانيد
    10 Aralık 1998'de, zaman kapsülünü gömdükleri gün, kiralık bir araba sürüyordun, değil mi? Open Subtitles ـ اوه ؟ في 10 ديسمبر 1998 اليوم الذي دفنوا فيه كبسولة الوقت
    Dün tören sırasında zaman kapsülünü yerin altından çıkaran iki hademenin isimlerini öğrenmek için aramıştım. Open Subtitles أنا أتصل لأعرف اسماء البوابين اللذان سحبا الكبسولة من الأرض بالأمس , في الإحتفالية
    Dün seremonide zaman kapsülünü yer altından çıkartan iki kapıcının isimlerini arıyorum. Open Subtitles أنا أتصل لأعرف اسماء البوابين اللذان سحبا الكبسولة من الأرض بالأمس , في الإحتفالية
    Zaman kapsülünü açıp da insanların sırlarını ortalığa serecek kadar korkunç biri kim olabilir. Open Subtitles أى نوع هذا من الأشخاص الحقيرين الذى ينبش فى أسرار الآخرين ؟ بفتحه ل"حاوية الزمن" ؟
    Zaman kapsülünü çıkarmak için izninizi istiyoruz. Open Subtitles . نحن نريد موافقتك للحفر واخراج كبسولة الزمن
    - Zaman kapsülünü... şu beş yıl önce gömüleni. Open Subtitles ـ كبسولة الزمن التي دفنتها قبل خمسة سنوات
    Birileri zaman kapsülünü görme fırsatı bulacak hiç olmazsa. Open Subtitles ما لا يقل عن شخص ما سيحصل لرؤية كبسولة الزمن.
    Recovery Channel'ı izliyorsunuz. Bugün İç Savaş'tan kalma bir zaman kapsülünü açacağız. Open Subtitles الليلة سنفتح كبسولة زمنية من الحرب الأهلية
    Şimdi, oraya inin ve zaman kapsülünü bulun. Open Subtitles والآن، انزلوا إلى الأسفل و أحضروا كبسولة الزمن
    Sanırım zaman kapsülünü aramaya başlasak iyi olur. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل أن نبدأ البحث عن كبسولة الزمن
    Ve biliyor musunuz, zaman kapsülünü bulmayı başarsak bile her şeyi üzerimize düşürebilir. Open Subtitles و أتعلمون أمراً؟ حتى إن قررنا العثور على كبسولة الزمن فهو مازال يستطيع إلصاق التهمة بنا
    On sene önce gömdüğümüz zaman kapsülünü açıyoruz. Open Subtitles نحن على وشك أن نفتح كبسولة الوقت التي دفنّاها منذ 10 سنوات
    Bir tane zaman kapsülünü gömmüştü ben de her zaman öyle yapmalıyım demiştim ama asla yapmamıştım. Open Subtitles هي من دفنت كبسولة الزمن وأنا لطالما ظننت انه يجب علي فعل ذلك ولم أقم بذلك أبداً
    15 yaşındayken arka bahçeye gömdüğüm zaman kapsülünü çıkarmaya geliyorum ben. Open Subtitles أنا ذاهب فقط لأستخرج الكبسولة الزمنية التي دفنتها هناك عندما كان عمري 15
    Bazen keşke o zaman kapsülünü kapattığımız güne dönsem ve zamanı geri alabilsem diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو أنه بوسعي أن أعود إلى الكبسولة الزمنية و أعود بالزمن بها
    Köyün yakındalarında kapsülünü buldum. Ama Küçük Hanım'ı bulamıyorum. Open Subtitles وجدت الكبسولة في القرية، لكن لم أجد الآنسة
    Bu yine de benim zaman kapsülünü açışımı mazur göstermiyor. Open Subtitles "هذا لايبرر ما فعلته بفتحى ل"حاوية الزمن
    Bilincim yerine gelmezse, gidip Yarbay Sheppard'ın kapsülünü açın. Open Subtitles إن لم أستعد وعيي فافتحا حاوية المقدّم (شيبارد)
    130 yıllık bir kaçış kapsülünü cehenneme inmek için dokuz günde hazırlamamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريديني أنْ اجعل كبسوله ...هروب بعمر 130 عاماً قادرة على مقاومة جحيم دخول الغلاف الجوي في 9 أيّام ؟
    Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more